Чтение онлайн

на главную

Жанры

Возвращение Борна
Шрифт:

– Мартин Линдрос, заместитель директора Центрального разведывательного управления, – проговорил голос из-за океана.

– Месье Линдрос, это инспектор Ален Савуа из Кэ д’Орсей. Похоже, мы отыскали вашего беглеца.

– Что?

На плохо выбритом лице Савуа появилась улыбка. Кэ д’Орсей всегда сосало сиську ЦРУ, и ему было приятно, что сейчас все происходит наоборот.

– Именно так. Джейсон Борн прилетел в аэропорт Шарля де Голля сегодня, примерно в шесть часов утра по парижскому времени. – Савуа слышал, как участилось дыхание того, в Вашингтоне, и его сердце радостно забилось.

– Вы взяли его? – спросил

Линдрос. – Вы задержали Борна?

– К сожалению, нет.

– Почему? Где он?

– Это загадка. – Молчание на другом конце провода длилось так долго, что Савуа был вынужден спросить: – Месье Линдрос, вы меня слышите?

– Да, инспектор, я просто сверяюсь со своими записями. – И снова молчание, но теперь не такое долгое. – Алекс Конклин поддерживал тайный контакт с одним из ваших высокопоставленных чиновников. С человеком по имени Жак Робиннэ. Знаете такого?

– Certainement [16] . Месье Робиннэ является министром культуры Франции. Но не станете же вы убеждать меня в том, что человек, занимающий столь высокое положение, находится в сговоре с этим вашим сумасшедшим!

– Разумеется, нет, – ответил Линдрос. – Однако Борн уже убил мистера Конклина. Если он сейчас в Париже, вполне может статься, что такая же участь ожидает и Робиннэ.

– Минутку, не вешайте трубку, пожалуйста. – Инспектор Савуа был уверен, что имя Робиннэ уже попадалось ему сегодня, вот только где? Он сделал знак своему помощнику, и тот передал ему стопку листов. Это были отчеты полицейских и сотрудников спецслужб, которые сегодня утром опрашивали посетителей и сотрудников аэропорта Шарля де Голля. Ну да, конечно же, вот он – Робиннэ! Савуа торопливо приложил трубку к уху. – Месье Линдрос, оказывается, господин Робиннэ был здесь сегодня утром.

16

Конечно (фр.).

– В аэропорту?

– Да, и не просто в аэропорту. Он находился в том же терминале, что и Борн. Из доклада полицейских, говоривших с ним, следует, что, услышав имя вашего беглеца, он не на шутку встревожился и даже попросил наших сотрудников проводить его до автомобиля.

– Это доказывает правоту моих слов. – В голосе Линдроса звучала смесь возбуждения и тревоги. – Инспектор, вы должны разыскать Робиннэ, и как можно скорее!

– За этим дело не станет, – ответил Савуа. – Я могу просто позвонить в приемную министра.

– А вот этого как раз делать не следует! – жестко возразил Линдрос. – Я требую, чтобы эта операция проводилась в строжайшем секрете!

– Но не сможет же Борн…

– Инспектор, хотя я занимаюсь этим расследованием всего несколько дней, я уже успел усвоить, что фраза «Борн не сможет» – бессмысленна, поскольку он непременно сможет! Это чрезвычайно умный и опасный убийца. Любой человек, который оказывается вблизи него, рискует жизнью. Вы понимаете меня?

– Простите, месье?

Линдрос заговорил медленнее:

– Разыскивая Робиннэ, вы должны делать это скрытно, не используя открытых каналов связи – телефона, рации и так далее. Если вам удастся незаметно подкрасться к министру, возможно, вас не заметит и Борн.

– D’accord [17] . –

Савуа встал и посмотрел на свой плащ.

– Слушайте внимательно, инспектор, – сказал напоследок Линдрос. – Мистеру Робиннэ угрожает смертельная опасность. Теперь все зависит только от вас.

17

Согласен (фр.).

* * *

Бетонные глыбы домов, офисные здания, фабрики – приземистые и квадратные, словно построенные по американскому образцу, – в сумрачном свете пасмурного утра эти чудища выглядели еще более уродливыми. Вскоре Робиннэ свернул с шоссе и поехал по дороге CD47 навстречу стене приближающегося ливня.

– Куда мы направляемся, Жак? Мне срочно нужно в Будапешт!

– D’accord, – кивнул Робиннэ. Время от времени он бросал взгляд в зеркало заднего вида, проверяя, не увязалась ли за ними национальная полиция или любой другой подозрительный автомобиль. Кэ д’Орсей использовала машины без опознавательных знаков, причем каждые несколько месяцев меняла марки, перераспределяя автомобили между различными подразделениями. – Я забронировал вам место на рейс, который вылетел пять минут назад. Но перед вылетом, как мне стало известно, внезапно был заменен весь экипаж, вплоть до бортпроводников. Агентство жаждет вашей крови, Джейсон, и его голодный вой слышен во всех уголках света, включая и мою страну.

– Но должен же быть какой-то выход…

– Конечно, он есть, mon ami, – улыбнулся Робиннэ. – Выход всегда существует. Когда-то меня научил этому некто по имени Джейсон Борн. – Он вновь свернул на север, на дорогу № 17. – Пока вы отдыхали в багажнике моей машины, я не терял времени даром. В четыре часа дня из Орли вылетает военно-транспортный самолет.

– Но ведь это еще так не скоро! – расстроился Борн. – А есть ли возможность добраться до Будапешта на автомобиле?

– Боюсь, это чересчур опасно – дороги кишат национальной полицией. Более того, ваши взбесившиеся от злости американские «друзья» задействовали даже Кэ д’Орсей. – Робиннэ пожал плечами. – Однако все уже улажено. Ваши новые документы – у меня. Прикинувшись военным, вы избежите ненужных расспросов и выяснений. Кроме того, нужно немного выждать, чтобы полицейские поостыли после инцидента в Третьем терминале, не так ли? – Робиннэ обогнал какую-то машину, которая тащилась с черепашьей скоростью. – А до того момента вам нужно где-то отсидеться.

Борн отвернулся и стал смотреть на отчаянно скучный промышленный пейзаж за окном. После последней схватки с Ханом он чувствовал себя так, будто его переехал поезд. Невольно он прислушивался к тупой боли, точившей его изнутри. Точно так же человек, у которого болит зуб, нет-нет да и прикоснется к нему пальцем, пытаясь определить, насколько сильна эта боль. Та часть его сознания, которая отвечала за анализ поступающей информации, подсказывала: Хан на самом деле ничем не доказал, что ему и впрямь известно многое о Джошуа или Дэвиде Веббе. Да, он изображал из себя всезнайку, делал какие-то туманные намеки, но не более того.

Поделиться:
Популярные книги

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Рус Дмитрий
3. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.36
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска