Возвращение Дестри
Шрифт:
— Простофиля ты! — отозвалась Чарли Дэнджерфилд. — Бери пример с Сима!
— Да не следил я за ним! — с досадой отмахнулся Дестри. — Когда появились эти четыре дамы, у меня в глазах помутилось! До этого сидел и видел моего конягу под седлом, пару новых удочек, мечтал, как славно месячишко-другой порыбачу в Кристалл-Маунтинз… И вдруг все это словно сквозь землю провалилось! Еще минуту назад я шлепал губами будто форель, заглотнувшая жирную муху, а тут счастье развеялось как дым! До того ли мне было,
— Так ты что же, лошадь с седлом тоже проиграл?!
— А то как же?! Да если бы не это, разве б я поставил на кон шпоры? — возмутился Дестри. — Похоже, ты, Чарли, не только веснушки свела, но и ума лишилась! Ну для чего тебе понадобилось от них избавляться, скажи на милость? Глупая девчонка! У женщин весь ум в веснушках, разве тебе не говорили? А ты что скажешь, Чет?
Честер Бент в это время молча водил глазами по бесчисленным коробкам с обувью, сваленным во всех углах лавочки. На вопрос Гарри он только молча пожал широченными плечами.
— Малыш Чет все витает в облаках, — усмехнулся Дестри. — Послушай-ка, Джордж, — обратился он к молоденькому продавцу, — что за размер у этих туфель?
— Пятый, — почтительно ответил юноша.
— Так что же ты, парень, неужто совсем ослеп? — саркастически поинтересовался Гарри. — Или решил просто лишний раз потренироваться? Гляжу, ты большой любитель повозиться у ножек прекрасных дам!
— Но пятый мне всегда был как раз, — запротестовала девушка. — В последний раз я…
— Когда это было? Или ты, может, веришь в чудеса? Полагаешь, ноги у тебя навсегда останутся маленькими?
— Не смешно, Гарри, — фыркнула она. — С юмором у тебя всегда было плоховато, но вот грубияном и тупицей ты вроде бы никогда не был. Выходит, изменился за это время!
— Ну, в чем-то ты, конечно, права. Наверное, изменился. Может, и впрямь стал грубияном, но вот что касается ног и туфель — тут я собаку съел. Размер могу определить на глазок, хоть завтра готов идти торговать в лавку. Слушай, Джордж, не мучайся, принеси-ка лучше седьмой размер. Сдается мне, барышне они будут в самый раз. Давай, давай, парень, поторапливайся! Не везти же мне девочку домой босиком!
Он ловко опустился на одно колено перед онемевшей девушкой и обхватил ладонью ее обтянутую чулком лодыжку. Ножка нетерпеливо дернулась и попыталась вырваться на свободу.
— Ого, девочка! — промурлыкал Дестри. — Тихо, тихо, не дрыгайся! Что за черт, малышка, ты чуть не попала мне в нос!
— А ты не хватай меня за ногу! — проворчала Чарли. — И вообще пошел прочь, Гарри Дестри! Убирайся и езжай туда, куда ехал. У меня и без тебя забот хватает! К тому же мистер Бент тоже торопится, разве не видишь?
— Поэтому-то я и хочу избавить мистера Бента от лишних забот, разве ты не понимаешь? — хмыкнул Дестри. — Джордж,
— Тебе? — с недоумением в голосе вмешался Бент, которого это невероятное заявление заставило прислушаться.
— Ну, еще бы! — сказал Дестри. — Когда девчонка покончит с этими башмаками, я, пожалуй, на ней женюсь!
— Фу-ты, черт! — хмыкнула девушка, с негодованием дернув плечами. И еще больше разозлилась, почувствовав, как у нее неожиданно предательски заалели щеки. — Вот что я тебе скажу, Гарри Дестри, — у тебя, похоже, язык без костей! Мелешь, мелешь, слушать тошно!
— Привет, Чет! — раздался голос хозяина лавки, вышедшего к ним в этот момент. — Ты видел шерифа?
— Что? Видел кого? — пробормотал Бент, не поднимая глаз, будто погруженный в собственные мысли.
— Похоже, шериф с ног сбился, разыскивая тебя. Сейчас вон помчался вниз по улице.
— А! — равнодушно промычал Чет. — Надеюсь, бедняге повезет и он меня разыщет. А ты, Чарли, что думаешь? Неужто согласишься выйти за Дестри?
— Ты с ума сошел?! Чтобы я вышла за этого ленивого, беспомощного, бестолкового болвана?! — возмутилась девушка, сверкая глазами в сторону Гарри.
— Конечно, радость моя! — заявил тот. — Я ведь по тебе с ума схожу! К тому же не забывай, мы с тобой вроде как давно помолвлены.
— Ничего подобного! — возразила она. — Не выдумывай!
— Что ты говоришь?! Неужто забыла, как я тебя на руках перенес через Грозовой ручей?
— Чет! — воскликнула Чарли, заикаясь от переполнявшей ее злобы. — Ты только послушай, что городит этот нахал! Пристает к бедной девушке и, будь уверен, прохода мне не даст, будет изводить с утра до ночи, пока не услышит, что я согласна выйти за него!
— А еще ты поцеловала меня, милочка, и сказала, что будешь всегда, всегда любить старину Гарри, разве не так? Неужто забыла?
— Гарри Дестри, — серьезно произнесла девушка, — я ведь больше не ребенок! Взгляни на меня, я уже не та сопливая девчонка, которая сама не знает, что говорит! И если ты немедленно не закроешь свой лживый рот, я тебя поколочу!
— Ты никогда и не была сопливой девчонкой, — невозмутимо ответил он. — Ты родилась взрослой и всегда знала столько, сколько другому человеку и во сне не приснится. Ну а теперь перестань хмуриться и посмотри, как эти туфли замечательно тебе подошли.
Действительно, туфельки двумя размерами больше облегали длинную, стройную ножку как вторая кожа.