Возвращение изгнанника
Шрифт:
— Как же мне спрятать такую громадину?
— Его не надо прятать, — ответил Калкин. — Помнишь, как ты убил вергона мечом Талноя?
— Кого я убил?
— То демоноподобное существо, что загрызло Макгойна.
— А, конечно.
— И потом Талной встал и пришел к тебе за мечом, помнишь?
— Такое не забывается.
— Так и делай дальше: бери его меч, и он последует за тобой.
— То есть я мог не тащить его на себе на эту гору?
Калкин изо всех старался не засмеяться. Но не сумел.
— Угу, — выговорил он, давясь от смеха.
Недовольный
— Ну ладно. И что мне с ним делать? Нарядить в плащ и называть братом?
Калкин снова залился смехом, но быстро взял себя в руки.
— Нет, это делать не обязательно. Просто надень то кольцо, что лежит у тебя в сумке, потом дотронься до Талноя и нарисуй в воображении монаха. После этого все, кто вам встретится, увидят монаха, а не черный доспех. За исключением, может быть, высокопоставленных священников или сильных магов.
— Это кольцо контроля?
— Что-то вроде. Карана не может быть везде, а во время сражений кто-то должен отдавать приказы этим существам. С помощью кольца подчиненные Караны передают тактические команды Талноям. Да, запомни: не приказывай убить Карану, а то загоришься, как смоляное полено. И еще: если проносишь кольцо больше часа или двух за один раз, оно может свести тебя с ума. Поэтому советую тебе: каждый раз, когда хочешь отдать Талною какой-нибудь приказ, надень кольцо, скажи, что надо, и тут же снимай. Команды лучше давать простые.
— Понятно. Как насчет Конклава? Где мне искать его?
— Вот это посложнее. Я могу переслать тебя в нужном направлении, но проблема с магией состоит в том, что чем сильнее магия, тем легче ее замечают… определенные лица. Поэтому давай я перенесу тебя в город Султ, или лучше в его окрестности, вместе с вашим ларцом и Талноем, а там ты купишь себе корабль и сначала сорок пять дней будешь плыть на северо-запад, потом свернешь на запад, и уже через две недели покажутся твои родные берега. Отправляйся прямо в Опардум и разыщи Когвина Ястринса. Если сумеешь поговорить с ним, прежде чем он тебя убьет или прежде чем новый герцог Оласко распорядится казнить тебя, то Ястринс доставит тебя в Конклав. Расскажи членам Конклава все, что видел и узнал, и убеди их избавить мир от Талноя. Не забудь сказать им, что это нужно сделать немедленно.
— Почему?
Калкин сморщился, и улыбчивое добродушие бесследно исчезло с его лица.
— Я, кажется, забыл об этом упомянуть. Теперь, когда Талноя вынули из склепа и нарушили защитные заклинания, он стал для дасати маяком в этом мире, и от этого начинают возникать магические прорехи в пространстве — рифты, и Звездные Врата, как мы и называем. Они пока маленькие, их трудно найти, и открываются они всего на несколько минут, но, например, вергон, убивший Макгойна, был из Косриди. Он случайно наткнулся на рифт и ввалился в наш мир. По сравнению с Талноем он вполне безобиден, а ведь даже его было трудно убить обычной сталью.
— Почти невозможно.
— Любого обитателя Косриди трудно убить, а труднее всего Талноя. — Выражение лица Калкина стало совсем серьезным. — Скоро
— Нам нужна магия.
— Да, много магии. Возвращайся в Опардум. Найди Когвина Ястринса и попроси его отвести тебя к руководству Конклава. Покажи им Талноя и убеди их избавить от него наш мир как можно скорее! — Бог помолчал, потом добавил: — Потому что иначе нам грозит такая война, по сравнению с которой Война Врат покажется мелкой стычкой.
— А зачем было накладывать заклятие? Почему нельзя было… ну не знаю, отправить за этим Талноем одного из своих священников, чтобы он принес его тебе?
Калкин качнул головой.
— Это не я накладывал заклятие, и ни один из других богов. И оно не состояло в том, чтобы принести Талноя сюда. Но я сниму его, чтобы ты мог спокойно забрать Талноя отсюда.
— Чье же тогда это заклятие? И в чем оно состоит?
— Это неважно, — сказал Калкин, взмахнул рукой и…
Тело Каспара как будто сотряс мощный удар, вокруг возникла серая пустота. Воздух в легких взорвался, и на долю секунды герцог потерял способность мыслить и чувствовать. А потом вдруг оказалось, что он стоит на твердой земле, среди деревьев, а рядом с ним ларец и Талной.
Каспар сделал глубокий вдох. Чувства возвращались к нему, и среди первых ощущений был холод.
Приближалась ночь. С холма, куда перенес Каспара бог воров, видна была дорога, по которой к городу двигались повозки. Каспар достал кольцо и надел его на палец.
— Стань похожим на некрасивого слугу, — скомандовал он Талною.
Тут же вместо черного доспеха перед ним появился безобразный мужчина.
— Не такой некрасивый, — уточнил Каспар, и внешность Талноя незаметным образом изменилась: теперь это был достаточно неприглядный, но все же обыкновенный простолюдин в бедной одежде — типичный слуга торговца.
— Скажи что-нибудь, — приказал Каспар новоявленному слуге.
— Что-нибудь.
— Так, разговаривать ты умеешь. Называй меня «хозяин».
— Хозяин.
— Если я отдам тебе приказание, отвечай «Хорошо, хозяин» и делай то, что сказано.
— Хорошо, хозяин.
— Для начала неплохо. А теперь подними ларец и следуй за мной.
— Хорошо, хозяин.
Каспар спустился с холма и вышел на дорогу. Некрасивый слуга шел за ним и без видимого труда нес на плече ларец.