Возвращение любви
Шрифт:
Ее удивило, что Шон согласился провести выходные с Джексонами. Удивилась она и себе, когда дала всем понять, что Шон провел ночь у нее. В конце концов, они взрослые люди.
Хотя Брэд обычно ездил на спортивном автомобиле, у него еще имелся огромный джип, в котором запросто хватило бы места для шестерых. Но Майкл, ждавший их в Коконат-Гроув, предложил Шопу и Лори пересесть в его машину.
Поездка оказалась приятной. В морской лаборатории Майкла было довольно тихо: суббота, да и туристы как-то не стремились посещать ее. Марианна обрадовалась компании, но
— Некоторые женщины предпочитают исключительно женщин. — Он пожал плечами и взглянул на Джен, которая тут же отвернулась.
Из лаборатории они ушли под вечер и прекрасно разместились в джипе. Брэд сидел за рулем, Тина — между ним и Шоном, а Лори, Брендан и Джен — на заднем сиденье. В Ки-Уэст приехали на закате и с удовольствием наблюдали потрясающее зрелище. Сначала диск был золотистым, потом малиновым, багровым, розово-лиловым… Самый хороший вид открывался с балкона просторного номера, окна которого выходили на юго-запад. Шон не знал, решится ли Лори рассказать сыну об их отношениях, поэтому снял этот номер, чтобы не рисковать.
Они гуляли по частному пляжу отеля, купались, валялись на песке. Затем переоделись и отправились ужинать в ресторан на воде, славившийся копченой рыбой и моллюсками. После ужина дети отправились в кино, а взрослые бродили по улицам Старого города, говорили о Хемингуэе, о годах, проведенных им в Ки-Уэст. Лори осталась довольна чудесным вечером, но ее тревожило странное поведение Грампса. Она со страхом догадывалась, что он собирался ей сказать. Лори постаралась отогнать неприятные мысли. Хотелось просто наслаждаться обществом Шона, сына, друзей.
Вскоре она увидела, что рядом с ней идет Джен, а мужчины приотстали, обсуждая победы и шансы футбольных команд.
— Чудесно, правда? — Джен взяла ее под руку. — Давно не получала такого удовольствия. Мы похожи на нормальные супружеские пары.
— Вы с Брэдом действительно были женаты.
— Странно, да? Я и Брэд, ты и Шон.
— А что тут странного?
— Ну, в школе ты встречалась с Брэдом, вас считали идеальной парой.
— Мы никогда не были идеальной парой. Никогда не были с ним близки. Хотя наши родители и все остальные считали иначе.
— Ты говоришь правду?
— Клянусь. Джен, ты же знаешь меня. Я не думала, что наши отношения с Брэдом закончатся так драматически именно поэтому. И конечно, после смерти Мэиди…
— Все просто разъехались. Я верю тебе, хотя думаю, что мой бывший муж питал определенные надежды. Ты знаешь, он и сейчас еще заглядывается на тебя.
— Джен, он любит тебя. Вы так хорошо смотрелись вчера в шезлонге — настоящие голубки!
Джен фыркнула.
— Он заявлял на меня права собственника только из-за наличия выбора.
— Какого выбора?
— Нас, женщин, было всего трое — Сью, ты и я. А мужчин — целая толпа. Майкл, Джефф Олин, твой кузен Джош, Рики, Тед, Эндрю и Шон. Мой бывший — этакий классический симпатяга, какие постоянно мелькают на обложках
— Опять с Эндрю? — удивилась Лори. Брат, похоже, находился в состоянии легкой депрессии и был слишком озабочен своим будущим, чтобы вступать в серьезные отношения с женщиной.
— Не знаю. Но когда она помогала мне расставлять тарелки, все время повторяла, как хорошо, что мы снова вместе. Иногда дружба перерастает в нечто большее, и это прекрасно, ибо она сейчас так напугана.
— Интересно, с кем же она завела роман?
Лори порадовалась за Сьюзен. Та была хорошим человеком, верной подругой, спокойной, честной, доброй. В школе она просто обожала Эндрю, кто знает, вдруг она как раз то, что ему нужно. Хотя возможно, у нее роман вовсе не с Эндрю. Надо спросить брата.
— А может, вам с Брэдом снова пожениться? — спросила Лори. — Вы очень подходите друг другу.
— Не смеши меня, — буркнула Джен.
— Что-нибудь не так?
— Поклянись, что, если я расскажу, об этом не узнает ни одна живая душа.
— Джен, мы уже не школьницы, — улыбнулась Лори. — Но я клянусь.
— У Брэда есть фантазия… — начала Джен, оглянувшись на мужчин. — Ох, Лори, что мне делать? Брэд предлагает снова пожениться, но только после того, как осуществит свою последнюю безумную фантазию.
— А в чем она заключается?
— Ему нужен секс втроем.
— Что значит «втроем»?
— Не будь такой наивной!
— Извини.
— Лори, я думаю согласиться.
— То есть ты, он и еще кто-то?
— Господи, да не смотри ты на меня так! Я не сумасшедшая.
— Ничего подобного я и не говорю.
— Брэд вбил себе в голову, что хочет заниматься любовью одновременно с двумя женщинами.
— Такое бывает.
— Но я себе такого не представляю.
— Джен, перестань оправдываться передо мной. Я никого не осуждаю. В данном случае все зависит лишь от тебя: сможешь ли ты пойти на это, сможешь ли потом с этим жить. И стоит ли конечный результат подобной жертвы.
— Ох, Лори, ну что же мне делать?
— Поступай как считаешь правильным. Мне бы очень хотелось дать тебе совет, но тут решение должна принимать ты сама.
— А ты не перестанешь быть моей подругой?
— Разумеется, нет.
— Ты не считаешь это извращением или проявлением больной психики?
Лори засмеялась.
— Джен, главное, что ты сама об этом думаешь.
— Но ты останешься моей подругой?
— Навсегда.
— Лори?
— Что?
— Как ты думаешь, Брэд действительно любит меня?