Возвращение на остров
Шрифт:
Миллер пнул меня под столом, стоя рядом со мной. Я поморщилась.
— В финал приглашены три организации. Наши директора считают, что ваш упорный труд по оказанию помощи другим заслуживает вознаграждения. Поездка для тебя…
— И гостя, — вмешался Миллер.
Брэнсон переводил взгляд с Миллера на меня и обратно. Это побудило Миллера подойти ко мне ближе и положить руку мне на поясницу. Какого черта?
— Мне жаль. У меня в записях не было, что у вас есть жених. — Брэнсон посмотрел на мою левую руку. Или...
— Друг, — помог с ответом Миллер,
— Верно, — добавила я. — Миллер и я работаем вместе, — кивнула, подчеркивая. Миллер был мне во многом равным, но концепция «Мышеловки» была моей. Он присоединился к нам после всей драмы с Лилиан Варга, моим бывшим наставником.
— Что ж, я сообщу организаторам, что нужен дополнительный билет на самолет, курортный номер и браслет, включающий в себя отдельный номер, — предложил Брэнсон.
— О, мы с Этти можем жить в одной комнате. Мы не против. — Миллер прижал меня к себе, я повернулась и посмотрела на него. Потому что не понимала, во что он играл.
— Посмотрю, что я могу сделать, — сказал Брэнсон, разочарованно понизив голос. — Итак, Этти. Это прозвище?
— Да, — слишком легко ответил Миллер. — Разве это не мило, как и она сама?
Брэнсон перевел взгляд с меня на Миллера. Его голова вопросительно наклонилась. Миллер называл меня Этти, и я часто представлялась так, чтобы сохранить анонимность. Оно пришло после пьяной ночи, когда он притворился Ромео и чрезмерно подчеркивал окончание моего имени Джули-этти. Однако между мной и Миллером не было никаких романтических отношений. Он был безопасен для меня, что изначально было главной причиной, по которой мы стали друзьями.
— Это сокращение от Джулиет, — сказал Миллер, и я съежилась. Было что-то в человеке передо мной, что заставило меня колебаться. Мне не хотелось, чтобы он знал мое настоящее имя.
— Джулиет Монтмор? — снова спросил он, приподняв бровь, и я сказала:
— Нет.
А Миллер сказал:
— Да.
Настала моя очередь толкнуть Миллера под столом, и он отпустил меня, перешагнув к своему столу рядом с моим.
— Мне жаль. Для наших записей нам потребуется подтверждение вашего официального имени.
Я вздохнула.
— Хорошо. Меня зовут Джулиет Монтмор. Мое имя в докторантуре — Джулиет Монте, но на самом деле я не использую эту степень. Этти — мое прозвище. Это глупо и неуместно. — Я посмотрела на Миллера.
— Потрясающе, — сказал Брэнсон слишком восторженно.
— Я передам все подробности нашему организатору. — Он полез в сумку и протянул мне конверт. Внутри был билет на самолет и забронированный номер.
— По прибытии вы получите браслет с указанием маршрута и активацией. Разумеется, требуется надлежащая идентификация.
— Конечно, — сказала я, фальшиво улыбаясь.
Поздравив нас, Брэнсон извинился и вышел из небольшого бутик-офиса с дырой в стене.
— К чему все это было? — рявкнула я, поворачиваясь к Миллеру, как только дверь закрылась.
— Этот человек хотел съесть тебя живьем. У меня мурашки поползли по коже, когда я смотрел, как он истекает
— Он этого не делал, — пискнула я. — Кроме того, что заставляет тебя думать, что ты можешь соперничать с ним? — Я дразняще улыбнулась, и Миллер коснулся своей груди, как будто был оскорблен.
— Ох, — усмехнулся он. — Ее юмор возвращается. — Его внимание вернулось к ноутбуку.
— Не думаю, что мы должны принимать это, — сказала я, подходя к столу Миллера. Он посмотрел на меня, услышав беспокойство в моем голосе, его глаза широко раскрылись.
— Ты с ума сошла? Ты заслуживаешь перерыва после всего, через что тебе пришлось пройти. Кроме того, пожертвование составляет миллион долларов.
Я отшатнулась, услышав сумму. Мы могли бы использовать каждую копейку этих денег.
— Что-то в этом не так. Кто проводит это мероприятие?
— «Каллиопа Индастриз».
Стук по клавиатуре Миллера сигнализировал о том, что он немедленно начал поиск в Интернете.
— Это относительно новая корпорация. В первый же год попала в 500 лучших по мнению Форбс. В прошлом году владелец попал в «One-to-watch» (прим. пер.: по своей сути чарт популярности).
Миллер сдвинул свой ноутбук, чтобы я могла видеть изображение человека, стоящего за этой щедростью. В темном деловом костюме с точеным лицом и наручных часах с серебряной окантовкой на экране красовалось изображение сильного человека. Его зеленые глаза были напряжены. Челюсть сжата. Взгляд словно направлен на меня. Он был неузнаваем, но все же во всем был таким же.
— Нет, — прошептала я. Вокруг его запястья около часов вилась зеленая полоса из листьев.
— Он восхитительный.
Я не могла говорить.
— Хотя какое длинное имя. Терренс Джексон Корбин IV. Говорят, что его прозвище Так. Он выглядит как мудак, но Иисус, это имя заставляет его звучать очень важно.
Я тяжело сглотнула при этой мысли. Он был важен. Однажды. Для меня.
Глава 4
Джулиет
В тот момент, когда я все-таки смогла уйти от Миллера, мой разум воспроизвел ночь благотворительного бала, который он умолял меня посетить вместе с ним.
Этого не могло быть, не так ли? Я вспомнила.
Но каким-то образом я знала ответ в тот момент, когда незнакомец коснулся меня. Его рука слишком удобно лежала на моем бедре. То, как он меня передвигал, намекало на то, что мое тело, казалось, узнало что-то знакомое. Нет, хотело узнать. Он меня удивил, в этом не было сомнений. Строгий смокинг, солидный рост, идеально уложенные темные волосы. Я слишком рьяно избегала его взгляда, опасаясь, что он может узнать меня, не доверяя себе, если это был тот, с кем я хотела быть. Что-то заставило меня немедленно уступить его лидерству. Через несколько секунд я словно оказалась босиком на пляже, звезды над моей головой, а он был за моей спиной.