Возвращение не гарантируется
Шрифт:
— Тьфу! Я предпочитаю рисунок на твоей коже!
— Но пока до этого далеко, — продолжила Джессика. — Легенды легендами, но, похоже, его мало кто видел. А если кто-то и видел, то уже никому не мог рассказать…
— Ты знаешь, я хоть не видел эту тварь, но много слышал про такую же! Ведь я служил там, где водились подобные страшилища, и местные жители о них много рассказывали. Правда, называли по-другому…
Том задумался, наморщив лоб.
— Кажется, сангхур… Да, точно! Это значит — пожиратель камней.
— Где это было?! — вскинулась девушка. — Я слышала такое название, они из
— Ну что ты! В горах, на северном краю Кунжутского плато, я провел там целый год! Данханский административный район, между кишлаками Тошлок и Янада. До одного было меньше мили, до второго — чуть больше.
— И там действительно водился хайвони санг? Ну, этот, сангхур?
— Местные часто о нем говорили! Его изображение было охрой нарисовано на скалах как предупреждение! Рисунки его специально показывали детям, чтобы знали, кого опасаться! А ведь по их канонам изображения людей и животных — это грех! Но для сангхура сделали исключение, и это говорит само за себя…
Том с упоением гладил изображение монстра — сначала одной рукой, потом двумя, не встречая никакого противодействия. Это вдохновляло, и он с еще большим жаром продолжал гладить и рассказывать:
— Жители Тошлока и Янады близко не подходили к нашей точке. Не потому, что часовые могли застрелить, а потому, что это ареал обитания сангхура. Представь себе: у кого-то пропала корова. Обычно ее ищут всем кишлаком, потому что корова помогает выжить целой семье! Но в квадрат, где живет сангхур, никто не идет — считают, что встреча с ним опасней пропажи коровы! А ведь пуштуны — люди отчаянной смелости!
— Вижу, ты тоже очень смелый. — Джессика кокетливо подняла ногу, отогнув ступню с поджатыми пальцами. — Мой сангхур тебя не пугает!
— Мы не из пугливых! Хотя, признаюсь, настоящего сангхура я бы не хотел повстречать в горах. Да и никто из наших не захотел бы такого! Командиры запретили нам стрелять в него, их вполне устраивало, что этот гад отпугивал местных жителей. Хотя нам было все равно, из-за кого они не входят в запретную зону: из-за нас или из-за него…
Тарахтение мотора стихло. Катер по инерции проплыл полсотни метров и, развернувшись, замер у торчащих из воды рифов. Сквозь прозрачную толщу Карибского моря просматривался весь рифовый барьер, вдоль которого плавали стайки рыбы — мелкой и покрупней. В небе неспешно парили чайки, высматривающие добычу. Время от времени то одна, то другая пикировали вниз и, оставляя пузырчатый след, уходили под воду, словно снаряды на излете. Но тут же выныривали и набирали высоту с трепещущей серебристой рыбешкой в клюве.
— Приехали, мистер! — объявил индеец. — Берите удочки, сейчас должен хорошо клевать гигантский окунь!
— Это обнадеживает, — вяло проговорил Том, которого то, чем он занимался сейчас, притягивало больше, чем в перспективе какой-то окунь, пусть даже гигантский.
— Хватит гладить мои ноги! — вдруг строго сказала Джессика. — Этим ты никого не убедишь в своей смелости! Таких смельчаков полный пляж! Кто обещал накормить меня рыбой, запеченной на углях в пальмовых листьях? Так что давай, вперед!
Она освободилась и встала, через борт вглядываясь в прозрачную синь.
—
Том, жадно рассматривавший стройную фигурку, которую отнюдь не обезображивали крохотные синие лоскутки, именуемые купальником, тоже вскочил на ноги. Он был обескуражен столь резким изменением настроения подруги, но виду не подавал.
— Сейчас найдем покрупней! — Он извлек из рюкзака большой нож в ножнах, специальным креплением пристегнул к голени, легко забрался на борт и бросился в воду. Все произошло так быстро, что никто не успел опомниться.
— Нельзя, мистер! Здесь водятся акулы! — запоздало крикнул караиб, думающий, что мускулистый белый парень просто не понял его первого предупреждения.
— Что ты делаешь, Том! — всполошилась и Джессика. Она была не на шутку встревожена. — Вернись!
Но куда там! Прыгун в полете ничего не слышал. Тренированное тело почти без всплеска пронзило зеркальную поверхность моря, в которой отражалось голубое небо и парящие чайки. Как будто он сам был падающим снарядом. Или чайкой.
— Том, Том! — потеряв обычную невозмутимость, Джессика бегала вдоль борта и размахивала руками, чтобы привлечь внимание. Она действительно была настолько взволнована, что потеряла качества настоящей леди, которая никогда ничего не хочет, всегда спокойна, холодна и безразлична к происходящим событиям.
Но Том, естественно, ничего не слышал. Он погрузился на несколько метров и продолжил движение под водой, распугивая мелкую макрель, рыб-попугаев и прочую карибскую мелочь.
Зиткэла, хотя и соблюдал природную выдержку индейца, тоже был озабочен. Он не кричал и не размахивал руками, но быстро вернулся к штурвалу, включил двигатель и тихим ходом направил катер наперерез Тому. В это время Джессика заметила, что из темных расщелин кораллового барьера появились и неспешно двигаются к пловцу два ниоткуда взявшихся дайвера. Не могли же они сидеть в этих узких гротах, рискуя порвать дыхательный шланг об острые края стен или вообще застрять и неминуемо погибнуть…
— Опустите лестницу с правого борта, мисс! — гортанно приказал караиб, и в голосе отчетливо слышалось напряжение.
В этот момент Джессика вдруг поняла: это никакие не дайверы, это акулы! От них до Тома было около двадцати метров, и Зиткэла хотел загородить его левым бортом и принять безбашенного парня на правый. Но если хищники ускорятся и поднырнут под утлую деревянную посудину…
Она схватила лежащую у борта короткую трубчатую лесенку и надела закруглением на край борта. Теперь лесенка доставала до воды, а несколько ступеней даже ушли под поверхность. Том вынырнул и, отфыркиваясь, осмотрелся.
— Сюда, Том! Акулы! Скорей! — Джессика даже запрыгала, размахивая руками так, словно пыталась взлететь.
Том, наверное, понял, но не впал в панику — вначале спокойно помахал в ответ и только потом быстро поплыл к катеру, отгородившему его от акул. Зиткэла с острогой-трезубцем стал у противоположного борта и, перегнувшись, внимательно всматривался в морскую гладь. Судя по тому, что он занес острогу для броска, хищники были совсем близко. Но и Том уже достиг катера. В руке его блестел нож — и когда он успел его достать?