Возвращение: Тьма наступает (Сумерки)
Шрифт:
— У нас нет минуты. Ты слышишь это? Вперед!
— Надо... перевести... дух...
— Бонни, оглянись назад. Только не визжи.
Бонни оглянулась, завизжала и внезапно обнаружила, что с дыханием у нее все в порядке. Она схватила Мередит за руку и рванула вперед.
Звук.
Он перекрывал хрипы в ее дыхании и пульсацию в ушах. Это был звук насекомого — не жужжание, нет, но все-таки в ее сознании этот звук относился к рубрике «жуки». Больше всего он походил за звук летящего вертолета — «вжип-вжпп-вжпп>> — только выше, словно у этого вертолета
Бонни попыталась включить фонарик. Наступали ночь, и девушка не понимала, сколько времени осталось до рассвета. Зато она понимала, что из-за деревьев все вокруг кажется еще темнее, и что они гонятся за ней и за Мередит.
Малахи.
Вжикающий звук щупалец, рассекающих воздух, стал громче. Намного ближе. Бонни не хотелось поворачиваться и смотреть, откуда он исходит. Этот звук заставлял ее тело совершать что-то немыслимое. В голове у нее непроизвольно снова и снова прокручивались слова Мэтта: как будто засунул руку в измельчитель для мусора и нажал кнопку туск». Как будто засунул руку в измельчитель для мусора...
Их с Мередит ладони снова стали скользкими от пота. А серая масса двигалась быстрее, чем они. Она сократила дистанцию вдвое, и вжикающий звук звучал еще выше.
Вдруг ее ноги стали будто резиновыми. В буквальном смысле. Она перестала чувствовать свои колени. А потом резина стала растворяться и превращаться в желатин.
Вжип-вжип-ежи-ежи-вжи-и-и...
Этот звук издавал один из Малахов, вырвавшийся вперед. Он был все ближе, ближе и наконец оказался перед ними. Раскрылся овал рта, весь усеянный зубами.
Как и рассказывал Мэтт.
Бонни не могла кричать, потому что в легких не было воздуха. Но ей очень надо было закричать. Безголовая тварь впереди, у которой не было ни глаз, ни лица, только этот жуткий рот, — развернулась и нацелилась прямо на нее. А инстинктивная реакция — ударить ее кулаком — могла стоить ей руки. Господи, он хочет прыгнуть мне на лицо...
— Вон общежитие, — выдохнула Мередит и рванула Бонни за руку так, что та оторвалась от земли. — Бежим!
Бонни нырнула в сторону как раз в тот момент, когда малах попытался прыгнуть на нее. Она почувствовала, как щупальца вжикают в ее курчавых волосах. Ее резко и больно дернуло назад, и рука Мередит выскользнула из ее руки. Ноги подкосились. Все ее существо требовало, чтобы она завизжала.
— Мередит, он меня схватил! Беги!Спасайся, а то они и схватят тебя!
Здание общежития сияло огнями, словно отель. Обычно там было темно — светилось разве что окно в комнате Стефана и еще какое-нибудь. Но сейчас оно сверкало, как драгоценный камень, до которого Бонни не могла дотянуться.
— Бонни! Закрой глаза!
Мередит не бросила ее. Она по-прежнему была рядом. Бонни чувствовала, как щупальца, похожие на усики растений, щекочут ее ухо, легко пробегают по ее вспотевшему лбу,
Потом послушался резкий громкий треск, смешанный со звуком разбившейся спелой дыни, и по спине Бонни разлилось что-то влажное. Она открыла глаза. Мередит бросила на землю толстую ветку, которую держала как бейсбольную биту. С волос Бонни падали щупальца.
Бонни не хотелось смотреть на бардак у себя за спиной.
— Мередит, ты...
— Нет времени — бежим!
И они опять побежали. Пробежали по усыпанному гравием подъезду к зданию общежития, пробежали по дорожке, ведущей к дверям. А там, в дверях, держа вруках старинную керосиновую лампу, стояла миссис Флауэрс.
— Скорее, скорее, — говорила она, а когда Мередит и Бонни забежали вовнутрь и остановились, жадно хватая ртами воздух, она с шумом захлопнула дверь. А потом они услышали другой звук. Он был похож на звук удара ветки — резкий треск плюс звук лопнувшей дыни, только намного громче и повторившийся много раз, как треск попкорна.
Бонни отняла ладони от ушей и сползла по стене, усевшись на ковер. Она дрожала.
— Боже милостивый! Что ж вы так себя не бережете, девочки? — спросила миссис Флауэрс, разглядывая лоб Бонни, распухший нос Мередит и фигуры обеих девушек, взмокших и измученных.
— Долго... объяснять... — сумела выговорить Мередит. — Бонни, сейчас ты сможешь посидеть. Наверху.
Каким-то чудом Бонни сумела добраться до второго этажа. Мередит сразу же подошла к компьютеру, включила его и рухнула на стул, стоящий перед компьютерным столиком. Бонни потратила последние силы на то, чтобы стянуть с себя блузку. Сзади она вся была в бесчисленных пятнах от сока насекомых. Бонни скомкала блузку и швырнула ее в угол.
Потом она повалилась на кровать Стефана.
— Что конкретно сказал тебе Мэтт? — Мередит явно начала восстанавливать дыхание.
— Он сказал не то «посмотри в резервной копии», не то «поищи резервную копию» — что-то вроде этого. Мередит, я сейчас... туговато соображаю.
— Ничего страшного. Отдохни. Ты была молодцом.
— Это потому, что ты меня спасла. Спасибо... еще раз...
— Пустяки. Нет, не понимаю, — добавила она вполголоса, говоря сама с собой, — в той же директории есть резервная копия записки Стефана, но она ничем не отличается от основного файла. Не понимаю, что имел в виду Мэтт.
— Может, он что-то напутал? — неуверенно предположила Бонни. — Может быть, он был вне себя от боли и просто нес белиберду...
— Резервная... резервная... подожди-ка! Кажется, «Ворд» автоматически сохраняет резервные копии в каком-то непонятном месте — типа «папка администратора» или что-то в этом духе. — Мередит стала щелкать мышкой, перебирая директории. — Нет, здесь ничего, — сказала она разочарованно.
Она откинулась на спинку стула и громко выдохнула. Бонни поняла, о чем она сейчас думает. Ну не может так быть, что они так долго мчались, подвергая себя опасности, и все это зря. Не может такого быть.
Потом Мередит медленно произнесла: