Чтение онлайн

на главную

Жанры

Возвращение в Прованс
Шрифт:

Гарри развернул сверток и ошеломленно заглянул в коробку.

– Давай, вытаскивай, – подбодрил сына Люк.

– Фотоаппарат? Это мне? – удивленно спросил Гарри.

– Тебе, конечно, – кивнул Люк. – Это «Брауни». Продавец сказал, что им очень легко пользоваться. Будешь снимать поля в свое удовольствие. Жаль, я не сообразил раньше его купить, когда лаванда цвела.

– Ох, папа, знаешь, я его так хотел! – воскликнул мальчик и прильнул к отцу.

– Знаю. До твоего дня рождения еще далеко, но мне хотелось тебе что-нибудь подарить,

за помощь на ферме и за белую лаванду. В этом году мы произвели наш лучший экстракт. Кстати, пленка в фотоаппарате уже есть. Давай, открывай коробку.

Гарри вытащил черный бакелитовый фотоаппарат фирмы «Кодак» из коробки и вздохнул:

– Ох, какой красивый!

– Да, и видоискатель у него широкий, даже наша мама в него поместится.

– Вот я ей наябедничаю, что ты так сказал! – расхохотался Гарри.

Сын с отцом обменялись заговорщическими улыбками и умолкли, вспомнив, что близится начало учебного года.

– А еще я подумал, – начал Люк, – что с нашими фотографиями в Лонсестоне тебе не будет одиноко. И ты будешь свою школьную жизнь снимать, приезжать домой на каникулы и нам показывать.

– Конечно! – восторженно закивал Гарри. – Ой, а для Дженни есть подарок?

– Не волнуйся, я про Дженни не забыл.

– Очередной журнал мод, да?

– И откуда ты все знаешь? – рассмеялся Люк и поцеловал сына в макушку. – Все, мне пора, а то Том заждался. Не забудь сфотографировать наших красавиц.

– Пап, я тебя на пляже встречу, – пообещал Гарри.

Люк улыбнулся, вышел из спальни сына, взял рюкзак в коридоре и направился на кухню.

– Ну как, ему понравился подарок? – спросила Лизетта.

– До слез, – кивнул Люк.

– Ладно, прощайтесь, голубки, – сказал Том, поцеловал Лизетту в щеку и вышел.

Лизетта со вздохом повернулась к мужу.

– Мы с тобой после Истбурна ни дня не провели врозь, – сказала она.

– Вот и я об этом подумал, – признался Люк. – Смотри у меня, не заглядывайся на посторонних!

– Только на Гарри, – ответила Лизетта и поцеловала мужа.

– Я люблю вас, миссис Рэйвенс.

– А я люблю вас еще больше, мистер Рэйвенс.

– Неправда, я тебя больше люблю, – заметил он, притягивая жену к себе. – Будь осторожна на дороге. Я вернусь завтра на закате.

– Береги себя, Люк, – сказала Лизетта, стискивая пальцы мужа.

– И ты.

Они все еще не разнимали руки.

– Отпускай, – улыбнулся он.

Лизетта разжала ладонь. Люк послал жене воздушный поцелуй и вышел.

В одиннадцать утра пришла Нелл. Распущенные по плечам волосы и яркий сарафан делали ее гораздо моложе.

– Ах, Нелл, тебе так идет розовый! А ноги-то какие длинные! – воскликнула Лизетта.

– Тебе бы все шутки шутить, – смущенно отмахнулась подруга, зардевшись от похвалы. – Ого, Гарри, откуда у тебя такая красота? – спросила она, разглядывая фотоаппарат.

– Гарри у нас самый лучший, поэтому заслужил самое лучшее, – сказала Дженни, ущипнув

брата за нос. – А мне достались парижский и лондонский выпуски «Вога». Райское наслаждение!

– Здорово, правда? – с гордостью заявил Гарри, аккуратно смахивая несуществующие пылинки с новенького фотоаппарата.

Нелл кивнула.

– Давайте собираться, – поторопила она. – Через полчаса выезжаем.

– А как же обед? – спросила Лизетта.

– По дороге пообедаем, – предложила Нелл. – Мы ведь на отдыхе. Купим жареной рыбы с картошкой.

Дети обрадованно заверещали, подхватили рюкзаки и побежали к «ДеСото».

– Нелл, ты их балуешь, – заметила Лизетта.

– Нет, я просто их очень люблю.

* * *

От Хобарта до Клифтон-бич было миль пятнадцать, но Нелл отказалась сделать остановку в столице Тасмании.

– Дженни, мы с тобой съездим в город на выходные, но сначала нам надо добраться до пляжа, взять ключи от бунгало и устроиться, пока не стемнело, – пообещала Нелл.

Путь лежал к полуострову Саут-Арм, где среди каменистых утесов простирались светлые песчаные пляжи.

– Поскорее бы прибой! – воскликнул Гарри.

– Тут, говорят, серфинг не для новичков, – рассеянно заметила Нелл, вглядываясь в дорожные указатели.

– Я хорошо плаваю, – ответил Гарри.

– Похоже, мы приехали, – сказала Нелл.

Бунгало оказалось просторным домом, со спальными местами для всех, небольшой кухней, ванной, туалетом и даже душем. Воду, подающуюся из цистерны, приходилось экономить, но к этому все давно привыкли. Дорога прилегала к прибрежному заповеднику, и местность казалась дикой и пустынной. Отвесные скалы и крутые утесы высились с обоих концов пляжа.

– Это залив Сторм, – сказала Нелл, выходя в купальнике на террасу. – Справа, на востоке, мыс Деслакс, а вон там, на противоположной стороне – мыс Контрариети.

– Мы попали в объятья скал, – задумчиво произнесла Дженни.

Гарри шутливо ущипнул сестру за бок и воскликнул:

– А волны-то какие!

Лизетта, прищурившись, разглядела на гребнях волн крошечные фигурки серфингистов и вспомнила рекламные плакаты туристических бюро, предлагавшие отдых в Австралии.

– Да, впечатляющее зрелище, – вздохнула она.

– Как пойдете купаться, не забывайте о скалах, – предостерегла Нелл.

– Я и близко к ним не подойду, – заявила Дженни.

– Ну все, марш на пляж! – Лизетта согнала детей с террасы. – Далеко не заплывайте.

Гарри и Дженни, смеясь, сбежали к воде. Пляж простирался на милю, теплый бриз пах солью и йодом. Лизетта наслаждалась видом моря, вспоминая галечные пляжи южной Англии.

– Как хорошо, что мы сюда выбрались! – вздохнула она, потягиваясь.

– Ты поосторожнее, – шутливо предупредила ее Нелл. – Говорят, от здорового морского воздуха дети рождаются. Кстати, купальник у тебя – загляденье! Смотри, муж проходу не даст. И не только муж…

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3