Возвышение империи
Шрифт:
— Хорошо. Очень хорошо, — сказал Эсккар, довольный, что Дилгарт в целости и сохранности. Он повернулся к Сисутросу. — Мы можем приступить к осуществлению следующей части плана.
Гронд посмотрел на Дракиса.
— А как насчет того, второго? Кто он?
— Рукор? Он один из новичков, которых обучает Гат.
Дракиса, казалось, удивил такой внезапный интерес к его спутнику.
— Он хорошо умеет обращаться с лошадьми. Без него мы бы приехали позже.
Эсккар посмотрел на вьючных лошадей: Рукор и лагерные слуги уже освободили
— Мы должны от него избавиться. Рукор! Иди сюда!
Рукор обернулся на крик и трусцой подбежал к командирам.
— Да, господин Эсккар, — сказал он, поклонившись.
Судя по внешности, ему перевалило за тридцать. Он никогда раньше не разговаривал с Эсккаром и мало знал о правителе Аккада.
— Рукор, Дракис сказал, что ты хорошо потрудился, — сказал Эсккар, — но я хочу, чтобы ты снова сел на лошадь и вернулся в Аккад. У меня есть срочное послание для моей жены. Ты скажешь ей… скажешь, что мы встали лагерем возле Биситуна и ждем.
Рукор выглядел сбитым с толку и разочарованным. Он, без сомнения, думал, что его ждут по крайней мере несколько дней отдыха перед тем, как он снова сядет верхом. И послание не казалось таким уж важным и срочным.
Эсккар посмотрел на Гронда.
— Дай Рукору две серебряные монеты в награду.
Недельная плата заставила этого человека почувствовать себя намного лучше. Пока Гронд выуживал из пояса монеты, Эсккар продолжал:
— Рукор, Дракис говорит, что тебе можно доверять, поэтому я прошу тебя немедленно двинуться в путь. Возьми свежую верховую и все, что тебе еще нужно. И не говори никому, какое послание ты везешь. Понимаешь?
Не успел Рукор ответить, как Гронд вложил в его руку монеты.
— Пойдем со мной, Рукор.
Обхватив ничего не понимающего человека за плечи, Гронд повел его с собой.
— Я позабочусь о том, чтобы ты получил хорошую лошадь и вдоволь еды.
Когда эти двое ушли, Эсккар повернулся к Дракису.
— А теперь мне нужно, чтобы ты сделал кое-что важное, Дракис. Слушай меня внимательно. Ты доставил мне вторую часть послания Гата. Ту часть, в которой говорится, что Гат и сто двадцать человек будут здесь через четыре или пять дней. Понимаешь?
Дракис разинул рот. Такого послания он не получал.
— Но командир, Гат не…
— Послушай меня, Дракис, — терпеливо и негромко продолжал Эсккар. — Это очень важно. Гат сказал тебе, что со ста двадцатью людьми будет здесь через четыре-пять дней. Вот что он велел тебе передать.
Эсккар мгновение выждал, чтобы его слова хорошенько дошли до сознания Дракиса.
— А теперь, Дракис, скажи, какое послание ты привез мне от Гата?
Дракис перевел взгляд с Эсккара на Сисутроса, который широко ухмылялся, видя замешательство воина.
— Скажи Эсккару то, что велел передать тебе Гат, — подбодрил Сисутрос. — Давай, передай его послание.
Теперь
— Командир… Гат сказал… Что он со ста двадцатью людьми будет здесь через четыре или пять дней.
— Очень хорошо, Дракис, — сказал Эсккар. — А теперь помни, что тебе сказал Гат. Ты должен верить в эти слова и произносить их так, словно это правда. Когда ты будешь с людьми, кто-нибудь спросит тебя, что за послание ты доставил. Ты скажешь то, что только что сказал мне. Я хочу, чтобы наши люди верили, будто сюда идет подкрепление. Ты должен верить в это сам, чтобы и они могли поверить тебе. Ты сможешь это сделать, Дракис? Если не сможешь, тебе придется садиться на лошадь, как и Рукору. Люди должны верить, что подкрепление и вправду идет.
— Я смогу, командир, — решительно ответил Дракис. — Не уверен, что все понимаю, но я смогу.
— Тебе и не нужно ничего понимать, Дракис, — сказал Эсккар, но его резкие слова смягчала улыбка. — Просто следуй моим приказам. Поверь в послание сам, и у тебя не будет затруднений с тем, чтобы убедить в его подлинности людей. А теперь повтори его снова.
Эсккар заставил Дракиса повторить послание полдюжины раз, пока оно не начало само собой слетать с языка воина. В конце концов Эсккар его отпустил, позволив присоединиться к остальным, чтобы тот мог поесть. Все будут спрашивать его о вестях из Аккада, и рано или поздно Дракис «перескажет» послание Гата.
Рукор уже уехал в Аккад, везя никчемное послание, которое заставит Треллу приподнять брови, а Гата подумать, что командир выжил из ума.
— Что ж, командир, — сказал Сисутрос, — все идет так, как ты говорил. Люди поверят Дракису. И, думаю, местные крестьяне скоро будут здесь. Они знают, что мы появились и что нам нужна еда.
— Ты лично будешь разговаривать с ними, когда они появятся, Сисутрос. Они — важная составная часть плана. Помни, им надо честно платить за все, что они привезут, но не переплачивать. Если мы начнем платить слишком много… — Эсккар оглядел лагерь. — А теперь мне и Гронду пора совершить небольшую прогулку вокруг селения, пока ты делаешь свое дело.
Несколько мгновений спустя, когда Эсккар уже сел на лошадь, люди разразились хриплыми радостными криками. Сисутрос только что сказал воинам, что Гат и подкрепление уже в пути. И если кто-нибудь спросит Дракиса, тот подтвердит, что и в самом деле доставил такое послание. Люди в Биситуне начнут гадать: по какому поводу в лагере такое ликование?
Эсккар удовлетворенно кивнул.
Он начал свое путешествие к селению; за ним ехали десять воинов. Сперва они медленно двигались на запад, часто останавливаясь, чтобы осмотреть землю, все время держась на приличном расстоянии от деревни. Добравшись до реки, они задержались почти на полчаса, пока Эсккар изучал землю, реку и юго-западные подходы к селению. Потом тронулись обратно тем же самым путем.