Врач своей чести (другой перевод)
Шрифт:
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Король, дон Диего, Людовико.
Дон Диего
Расстаются незнакомцы,
Но один исчез бесследно,
А другой стоит.
Король
Какое
Странное лицо! Обрубком,
Черновою заготовкой
Статуи из белой яшмы,
Маскою без черт и формы
В слабом лунном свете взору
Кажется оно.
Дон Диего
Постойте,
Государь. Я сам его
Приведу сюда.
Король
Да полно
Вам
(К Людовико.)
Кто ты, путник?
Людовико
Мне смущение двойное
Вам препятствует ответить.
(Снимает с лица повязку.)
Я, во-первых, слишком скромным
Ремеслом живу, чтоб сметь
Обращаться к венценосцу,
Я ведь сразу же узнал
Ваш везде известный голос.
Во-вторых, я потрясен
Тем, что видеть довелось мне,
Ибо в летописях даже
Не встречается такого.
Король
Что случилось?
Людовико
Все скажу,
Но лишь вам и в тайне строгой.
Король
Отойдите-ка, дон Дьего.
(Тихо разговаривает с Людовико.)
Дон Диего (в сторону)
Вещи странные сегодня
Ночью происходят с нами.
От беды храни нас, боже!
Людовико (громко)
Я лица ее не видел,
Только слышал стон негромкий:
"Умираю я безвинно.
Да минет тебя господний
Гнев!" И с тем она скончалась.
В тот же миг мужчина, ловко
Свечи потушив, меня
Вывел прежнею дорогой
Вон из дома. Долго шли мы,
Прежде чем решил со мною
Он расстаться, шум услышав.
Вот что я добавить должен:
Руки, наклонясь над ложем,
Я испачкал алой кровью
И, ощупывая стены,
Словно я искал опоры,
На дверях следы оставил,
Так, чтоб можно было после
Этот дом найти.
Король
Хвалю.
Если разузнаешь больше,
Приходи ко мне немедля,
А пока возьми, как пропуск,
Этот перстень с бриллиантом.
С ним тебя в мои покои
Впустят даже поздней ночью.
Людовико
Да пошлет вам бог здоровья!
Людовико уходит.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Король, дон Диего.
Король
Ну, идемте.
Дон Диего
Что случилось?
Король
Вещь, которой о сю пору
Мир не видел.
Дон Диего
Вы печальны?
Король
Нет, я ужасом исполнен.
Дон Диего
Не пора ли отдохнуть вам,
Ибо день уже восходит,
Кромку туч позолотив?
Король
Прежде чем уйти на отдых,
Кое-что мне видеть надо.
Дон Диего
Но заблещет скоро
И узнать вас могут люди.
Появляется Кокин.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Кокин.
Кокин
Государь! На плаху вольны
Вы меня послать, но раньше
Дайте мне вам слово молвить.
Король
Что, Кокин, ты натворил?
Почему ты сам не свой?
Кокин
Я, решась на шаг такой,
Благородно поступил.
Хоть, конечно, причисляли
Вы меня всегда к шутам,
Знайте: я серьезен там,
Где дела серьезны стали.
О серьезном говорить
С вами буду я сейчас
И заставлю плакать вас,
Не сумев вас насмешить.
В дон Гутьерре зародились
Беспричинно подозренья
И по недоразуменью
Тем еще усугубились,
Что супругу он застал
Пишущей (о перст судьбы!)
Брату вашему, дабы
Принц от нас не уезжал,
Ибо, если б так случилось,
Что инфант ушел в изгнанье,
Все б сочли без основанья,
Что из-за нее в немилость
Впал наследник злополучный.
Хоть ни в чем ином она
Перед мужем не грешна,
Тот подкрался к ней беззвучно,
Вырвал у нее листок,
Запер на замок супругу,
Всех домашних и прислугу
Разом выгнал за порог
И вдвоем с женой остался.
Сострадая госпоже,
Я вас, государь, уже
С вечера найти пытался,
Чтобы женщину в несчастье
Вы спасли рукой могучей
От кончины неминучей.
Король
Чем могу я за участье
К ней с тобою рассчитаться?
Кокин
Вы с меня должок спишите
И зубов моих не рвите.
Король
Время ли сейчас смеяться?
Кокин
Я и не смеюсь.
Король
Займется
День лишь через час примерно,
Так что, Дьего, нам, наверно,
Хитрость применить придется,
Чтоб проникнуть в знатный дом.
Я скажу, что платье надо
Мне сменить, не то все взгляды
Привлеку к себе я днем.
А когда увижу я
Все воочию на месте,
Я за все воздам по чести
Как король и как судья.
Дон Диего
Вы предлог нашли с умом!
Кокин
До предмета разговора
Вы уже дошли, сеньоры:
Это дон Гутьерре дом.
Король
Дьего! Видите вы дверь?
Дон Диего
Да. А что?
Король
На ней кровавый
Отпечаток рук.
Дон Диего
Вы правы.
Король (в сторону)
Дон Гутьерре - вот тот зверь,