Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Врач своей чести (другой перевод)
Шрифт:

И что любой, кто взыскан красотою,

Безжалостно преследуем судьбою.

На мне - мне на беду - остановил

Свой взор однажды кавальеро знатный.

О, лучше бы он василиском был

И умертвил меня тысячекратно!

Был взором в нем разбужен страстный пыл,

И чувству он отдался безвозвратно,

Под окнами шагая у меня

До смерти ночи и рожденья дня.

Увы! К такой любви я, как ни тщилась,

Остаться равнодушной не могла

И,

хоть в душе сама того стыдилась,

Ему себя обязанной сочла.

Потом во мне признательность родилась,

А вслед за нею и любовь пришла,

К взаимности, как к званию ученый,

Чрез много степеней идет влюбленный.

Великая беда из пустяка

Гроза из еле видимой зарницы,

Из тучки ливень, вихрь из ветерка,

Пожар из искры брошенной - родится.

Приятен легкий сон любви, пока

Он в тягостный кошмар не превратится,

Пока, став вихрем, малый ветерок

Большой пожар от искры не зажег.

Чтобы мои рассеять опасенья,

Он слово дал моим супругом стать.

Ах, в эту вершу адского плетенья

Девичью честь умеет уловлять

Рыбак коварный нам на посрамленье!

Дрожит мой голос. Тяжко вспоминать,

Как лгал обманщик. Впрочем, что ж такого?

Кто в наши дни не нарушает слова?

Тогда ему свой дом открыла я,

Но, хоть всегда блюла себя ревниво,

Затем что лишь любовь щедра моя,

А честь расчетлива и бережлива,

Была молвою, чувства не тая,

Я опорочена так злоречиво,

Что лучше бы мне втайне честь презреть.

Чем явный срам из-за нее терпеть.

Я всюду правосудья добивалась,

Но тщетно: я - бедна, а он - богат.

К тому ж я все равно б не расквиталась

С ним в полной мере - он теперь женат,.

Молю вас, государь, явите жалость!

Пусть за меня внесет пристойный вклад

И даст возможность мне уйти в обитель

Гутьерре де Солис, мой оскорбитель.

Король

Надлежит мне вам, сеньора,

Тем сочувственней внимать,

Что несу весь груз законов

На плечах я, как Атлант.

Если в брак вступил Гутьерре,

То едва ль возможно вас

Как вы сами заявили

Удовлетворить сполна.

Все же вам в законном иске

Не могу я отказать,

Хоть возмездие отнюдь

Чести не заменит вам.

Но и сторону другую,

Прежде чем ее карать,

Выслушать судья обязан

Точно так же, как истца.

Леонора! Вверьтесь мне,

И решу я тяжбу так,

Что, пока страной я правлю,

Вы уж больше никогда

Не воскликнете, как ныне:

"Он богат, а я бедна!"

Но Гутьерре вижу я.

Если он застанет нас,

План мой рухнет. Спрячьтесь живо

И, за занавесом став,

Выждите удобный миг

И явитесь вновь сюда.

Леонора

Государь, я повинуюсь.

Донья Леонора прячется. Входит Кокин.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Король, Кокин.

Кокин (в сторону)

Черт возьми! Из зала в зал

За хозяином вдогонку

Я бреду бог весть куда.

Где же я?.. Отец небесный!

Здесь король! Он увидал

Пришлеца и брови хмурит.

Эх, уж если из окна

Мне лететь, так дай господь,

Чтобы первым был этаж!

Король

Кто ты?

Кокин

Я?

Король

Да, ты.

Кокин

Я - то,

Только то, чем посчитать

Вашей милости угодно

Преданного вам раба.

Ибо мне один разумник

Посоветовал вчера,

Чтобы никогда я не был

Тем, что неугодно вам,

Мною так урок усвоен,

Что вчера, сейчас, всегда

Был, являюсь я и буду

Тем, что надобно для вас.

А теперь прошу прощенья:

Убираться мне пора

Прочь, покуда ноги держат

И держусь я на ногах.

Король

Так как ты ответил ровно

Столько, сколько сам я знал,

Вновь я спрашиваю, кто ты.

Кокин

На вопрос ответить ваш

И точнее и полнее

Мог бы я, когда б не страх,

Что меня вы вслед за этим

Вышвырнете из окна,

Так как я незваный гость

И пришел не по делам,

Да и в ремесле моем

Вряд ли есть у вас нужда.

Король

В ремесле? В каком же?

Кокин

Я

Конюх, скороход, слуга,

Вестовщик и соглядатай,

Тот, кому про всех всегда

Все известно, будь то даже

Послушник или монах.

Для того, кто щедр ко мне,

Не жалею я похвал,

Потому мне всюду рады.

Но себе облюбовал

Я конюшню дон Гутьерре

И поднакопил жирка,

Лошадь кордуанской крови

Обихаживая там.

Состою я в братстве смеха.

Скуке я - заклятый враг.

Словом, видите сейчас вы

Пред собою, государь,

Мажордома удовольствий,

Камер-юнкера забав,

Камергера развлечений,

Чьи я и ношу цвета.

Вот поэтому хотел я

Неопознанным удрать,

Убоявшись, что прикажет

Неулыбчивый монарх

За шатание без дела

Мне с полсотни палок дать.

Поделиться:
Популярные книги

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Подчинись мне

Сова Анастасия
1. Абрамовы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Подчинись мне