Враг для самого себя
Шрифт:
– Об этом мне известно. Мистер Питерсон тут не при чём, я твёрдом убеждён в данном факте, как и весь полицейский участок.
На секунду на её лицо промелькнуло облегчение.
– Полицейские за кем-то гнались.
– Вероятно то был мистер Жозеф Ломар.
Малышку передёрнуло от этого имени.
– Ты ведь его знаешь?
– Да, мой учитель.
– Мог ли он сделать… подобное?
– Я… Не знаю…
– Ответь мне, и я обещаю, что буду оберегать тебя.
Эти слова не внушили Софи полного доверия, но она не отвергла помощи.
– Защитите меня, – умоляюще произнесла
– Он плохо относился к тебе?
– Нет, но… – она не могла толком объяснить свои опасения. – Он всегда странно себя вёл рядом со мной.
– А в чём заключалась данная странность?
– Он был через чур добрым и навязчивым. Часто звал меня прогуляться с ним где-нибудь в центральном парке. Не говорите ему. Он просил держать это в тайне.
– Ломар угрожал тебе?
– Нет, ни разу, – без раздумий ответила она.
– Почему ты не сказала родителям?
– Я… Они были в восторге от него. С его приходом я достаточно быстро влилась в школьную программу. И даже опередила своих сверстников на несколько классов вперёд.
– Он обучал тебя по какой-то ускоренной программе?
Она кивнула в знак согласия. Данная тема была ей неприятна и отвратительна. Казалось, что она хочет сбежать от всего мира и спрятаться где-то в лесу, где её никто не найдёт.
В голову детектива закрались самые мерзкие и неприятные мысли. Он не хотел спешить с заключениями, но слишком много фактов вылезло на поверхность.
– Понятно. Послушай, последний вопрос, тебе знакомо имя Лиана?
На секунду Софи почувствовала резкую боль в голове. Она закрыла глаза, стараясь прогнать её.
– Что с тобой? – беспокойно спросил Томсон, явно желающий позвать медсестру. – Тебе не хорошо?
Ещё около минуты она мучилась от непонятных фантомных болей, потом открыла глаза и посмотрела на детектива.
– Ли-ана, – спокойно проговорила она, стараясь вспомнить это имя, которое уже давно вертится в её голове. – Я… – По щекам потекли слёзы, но она продолжала смотреть на Брайана, будто ища в его глазах ответы. – Лиана. Сестр…
Дверь палаты открылась. Внутрь ввалилась недовольная Марго Дельмонт, испепеляюще смотря на детектива. Позади неё стояла медсестра, пребывавшая в растерянности. Она медленно открывала рот, составляя предложение: «Я старалась, но не смогла».
Детектив легонько кивнул головой, как бы говоря: «Понимаю, вам было тяжело. Мало кто с ней справится».
– Я, пожалуй, оставлю вас, – дрожащим голосом сказала медсестра, после чего шмыгнула в коридор.
С леденящим выражением лица Марго повернулась и осторожно закрыла со собой дверь.
«Чёрт, она меня здесь задушит!» – подумал про себя Томсон, крепко вжавшись в спинку стула.
Дородная дама повернулась и направилась к кровати. В помещении наступила тишина, нарушаемая лишь шуршанием пакета.
– Тётя Марго! – радостно воскликнула Софи, обратившись к женщине.
Казалось бы, вселяющее ужас и страх лицо Марго не изменится не при каких обстоятельствах, но Софи растопила лёд в сердце великой и ужасной.
– Привет, принцесса! – добродушно сказала мисс Дельмонт, обняв Софи. Её голова медленно повернулась к Томсону. Во взгляде читалась жажда крови. Свободной
– Брайан обещал защитить меня, – сказала она, утерев оставшиеся слёзы.
– Как славно, – ответила она, улыбнувшись Томсону, но в этой улыбки не было и капли благодарности, одна только злость. – Вижу, вы успели поговорить.
– Да! – радостно подала голос Софи.
Удивительно насколько она изменилась, увидев рядом с собой родного человека.
– Значит детектив может покинуть нас?
– Но тетушка… – опечаленно начала Софи, явно не желая расставаться с детективом так просто. У неё было мало друзей и каждый, кто приглянулся ей и внушил доверие, мог стать им. Ей не хватает общения. – А как же… Он обещал защитить меня, – продолжила упорствовать она.
– Да, но ведь он может сделать это и вне палаты. Все злодеи находятся за пределами этой комнаты, а здесь ты в безопасности.
Софи не нашлась с ответом.
– Вот и отлично. Теперь можем и попрощаться с мистером Томсоном, да? – сказала она, положив свою тяжёлую руку ему на плечо.
– Пожалуй, что так, – с чувством не оконченного долга ответил Брайан, встав со стула. Затем направился к выходу, под грустный взгляд Софи.
Марго Дельмонт догнала детектива.
– Послушай сюда, – шёпотом начала она. – Сейчас ей не до ваших расспросов. Она лишилась родителей и осиротела. Я не позволю вам напоминать бедной девочке об этом. И передай остальным, иначе они почувствуют на себе силу великого шеф-повара. Напомню, эти руки хорошо делают отбивные. Ищите свои улики, но не донимайте девочку!
– Речь идёт о её жизни, – так же тихо напомнил детектив. – Если убийца захочет закончить начатое. Если он поймёт, что Софи разглядела его в ночи и может подробно описать его, тогда…
– Поставь охрану, но к ней не лезь, – угрожающе произнесла она. – Как только Джека отпустят, он приедет сюда и будет дежурить у её палаты безвылазно. А когда Софи полностью окрепнет я отвезу её к дочери. Моя внучка обрадуется, а Софи не останется одна. Ты меня понял?
– Более чем, – без всякого страха сказал детектив, смотря на неё хмуры взглядом. Он понимал, что таким образом она не будет в безопасности. Марго только усугубит положение, ввязав в это дело свою семью. Пока убийца не пойман, нельзя делать необдуманных решений. В добавок, нельзя лишать полицию общения с девочкой. Может быть сейчас она ничего не помнит, ведь шоковое состояние вполне может защитить разум от прожитого ужаса, но так или иначе, Софи может вспомнить подробности, которые способны решить исход дела.
– Хорошо, я пришлю сотрудников, – наконец сдался Брайан, поняв, что сегодня ему здесь нечего делать. Он получил некоторую информацию и сейчас её достаточно для следующего шага.
Как только Томсон оказался у двери, Софи окликнула его.
– Дядя Брайан, Лиана…
– Софи, не надо, пожалуйста, – тут же вмешалась Марго. Женщина отпустила пакет с фруктами и мигом оказалась рядом с кроватью, обняв Софи. – Ты что, спрашивал её о ней? – едва не срываясь на крик спросила мисс Дельмонт.