Врата войны
Шрифт:
— Воинам тоже, — кивнул Томас. — Мастер Фэннон говорит, что солдат, стоит ему жениться, становится менее усердным в своем ремесле.
— Но похоже, это не относится к сержанту Гар-дану и многим другим воинам Крайди, — возразил Паг.
Томас пожал плечами, всем своим видом давая понять, что исключения, упомянутые Пагом, лишь подтверждают незыблемость правила, втолкованного ему мастером Фэнноном.
— Иногда я стараюсь представить себе, каково это — иметь семью.
— Так ведь она у тебя есть! Это я лишен родителей и кого-либо из близких!
— Но я имею в виду жену, осел ты этакий! И детей, если уж на
Паг развел руками. Предмет разговора явно занимал его гораздо меньше, чем рослого, широкоплечего Томаса, казавшегося гораздо старше своих лет. Помолчав немного, он нехотя процедил:
— Наверное, мы оба когда-нибудь женимся и обзаведемся детьми, если только нам с тобой суждена подобная участь.
Томас задумчиво взглянул на младшего товарища. Слова Пага не разрешили его тревог и сомнений.
— Я порой представляю себе маленькую комнатку в замке и…
— Он тряхнул головой. — Но не могу представить, кто будет моей женой. Боюсь, во всем этом есть какая-то странность.
— Странность?
— Что-то, чего я не в силах понять. Не знаю, как тебе это объяснить…
— Ну, если уж ты не знаешь, — усмехнулся Наг, — то мне и вовсе не догадаться, что в твоих мыслях и мечтах кажется тебе странным.
— Ведь мы с тобой друзья, Паг? — спросил Томас, внезапно меняя тему разговора.
— Ну разумеется, — не скрывая своего удивления, кивнул Паг.
— Ты — мой названый брат. Твои родители всегда относились ко мне как к сыну. Но почему, во имя самого Неба, ты спрашиваешь об этом?!
Томас вздохнул и обхватил руками плечи:
— Сам не знаю. Пожалуй, дело в том, что порой мне кажется, будто скоро всему этому настанет конец. Ты станешь чародеем, будешь путешествовать по миру, встречаясь с магами и колдунами из дальних стран. А я, как и любой другой воин, буду выполнять приказы своего господина. Наверное, я за всю свою жизнь увижу лишь часть нашего Королевства, да и то если мне посчастливится попасть в число гвардейцев герцога.
Пага не на шутку встревожили не столько слова Томаса, сколько тон, каким они были произнесены. Он не знал, чем вызвана эта перемена, отчего его веселый, беззаботный, улыбчивый друг внезапно сделался столь мрачным философом.
— Брось, Томас! — стараясь обратить все в шутку, воскликнул он. — Смотри веселей, а то ведь можно подумать, что не я, а ты нынче получил взбучку от Рульфа! И знай, что мы навсегда, до конца наших дней останемся друзьями, что бы нас ни разделяло!
— Надеюсь, что твои слова сбудутся! — улыбнулся Томас.
Мальчики умолкли. Они сидели вплотную друг к ДРУГУ на ступенях крыльца, наслаждаясь вечерней прохладой, и разглядывали яркие звезды, усеявшие небо. Сквозь решетку замковых ворот им были видны редкие огни засыпавшего города.
На следующее утро, увидев свое отражение в умывальном тазу, Паг отпрянул от табурета и в ужасе замахал руками. Вместо левого глаза на лице его красовался огромный фиолетовый синяк, да и правый был открыт лишь наполовину, лоб и щеки испещряли ссадины и кровоподтеки. При малейшей попытке пошевелить челюстью острая боль пронзала его голову и шею. Фантус, удобно устроившийся на постели мальчика, равнодушно взглянул на него и зевнул во всю ширь своей огромной красно-черной пасти. Его красные глаза мерцали в лучах занимавшегося рассвета.
Дверь распахнулась, и в комнату вошел Кулган, облаченный в ярко-зеленый балахон из блестящей парчи. Оглядев своего ученика с головы до ног, он уселся на постель и почесал выпуклые надбровные дуги Фантуса. Дракон умиротворенно заурчал.
— Вижу, вчера ты не терял времени даром, Паг, — усмехнулся чародей. — Нашел-таки занятие себе по душе, а?
— Мне пришлось подраться с одним мальчишкой, сэр.
— Что ж, драки — это, к сожалению, удел не одних лишь мальчишек. Взрослые мужи тоже участвуют в них, но на гораздо более серьезном уровне. Надеюсь, однако, что твой противник выглядит нынче по крайней мере так же скверно, как ты сам. Ведь ты не отказал себе в удовольствии дать ему сдачи?
— Вы смеетесь надо мной, сэр.
— Не без этого, Паг. Но я вовсе не осуждаю тебя. В молодости и я получил свою долю синяков и ссадин, уж ты поверь мне. Однако учти, что время мальчишеских потасовок для тебя миновало, дружок! Тебе надлежит посвятить свои силы более достойным занятиям.
— Я согласен с вами, мастер, но все последние месяцы я был так разочарован в себе, так недоволен собой, а тут еще этот грубиян Рульф попрекнул меня моим сиротством, вот я и не сдержался.
— То, что ты признаешь свою неправоту, — весьма обнадеживающий знак, — улыбнулся Кулган. — Другие на твоем месте стали бы сваливать всю вину на противника и выгораживать себя.
Паг переставил умывальный таз на низкий столик, придвинул табурет к кровати и уселся на него. Он догадался, что Кулган пришел продолжить вчерашний разговор. Чародей извлек из недр балахона свою трубку и принялся неторопливо набивать ее табаком.
— Паг, боюсь, что до настоящего момента я следовал неверным путем во всем, что касается твоего обучения. — Он поискал глазами щепку, чтобы сунуть ее в жерло маленькой печки и раскурить трубку, но не найдя на столе и на полу ни одной, даже самой тонюсенькой лучинки, досадливо крякнул, сдвинул брови к переносице и на мгновение умолк. Вскоре над кончиком его указательного пальца появился маленький язычок пламени. Кулган поднес палец к трубке, сладко затянулся и тряхнул рукой, гася огонь. Комната наполнилась клубами дыма. — Весьма полезное уменье, если куришь трубку, — удовлетворенно пробормотал он.
— Я отдал бы все на свете, чтобы суметь повторить это, — вздохнул Паг.
— Как я уже сказал, я, похоже, ступил на неверный путь и увлек за собой тебя, дружок. Возможно, нам следует отнестись к твоему обучению иначе, взглянуть на эту проблему с другой точки зрения.
— Что вы имеете в виду, учитель?
— Паг, первые маги и чародеи в начале времен не имели учителей. Они сами создавали принципы магического искусства, которые мы ныне постигаем. Некоторые из наиболее распространенных умений — скажем, предсказание перемен погоды или поиск подземных вод с помощью посоха — возникли в далекой древности. И вот я подумал, что мне, пожалуй, стоит предоставить тебя самому себе. Изучай все, что тебе заблагорассудится с помощью моих книг и свитков. Продолжай постигать искусство писца под руководством нашего доброго Тулли. Но я не стану давать тебе уроков — по крайней мере, в ближайшие несколько месяцев. Возможно, это принесет тебе пользу. Разумеется, я попрежнему готов отвечать на все твои вопросы. Но заниматься ты будешь самостоятельно. Согласен?