Время Анаис
Шрифт:
— Живот и ноги, и только?
— Да. Пожалуй. Я и сейчас вижу их, залитых солнцем, потому что почти всегда светило солнце. Мои товарищи — лет по четырнадцать — рассказывали, что тоже спали с ней, но я им не верил. Потом узнал, что это правда.
— Вам тоже хотелось последовать их примеру?
— Да. Но я не смел.
— Почему?
— Точно не знаю. Стеснялся. Боялся, что она меня засмеет.
— Еще вопрос. Следовательно, повзрослев, вы по-прежнему продолжали опасаться, как бы женщины не подняли вас на смех?
— Пожалуй,
— Но вы же знали, что над теми, кто вступает с нею в связь, Анаис не смеется.
Бош задумался.
— Немного терпения — и вы, полагаю, смогли бы овладеть Анаис, не опасаясь, что вас увидят товарищи?
— Я пробовал. Но в последнюю минуту не решался к ней подойти.
— Вам было неприятно видеть, что она отдается другим?
— Наоборот! — чересчур поспешно ответил Альбер.
Профессор и глазом не моргнул. Бош понял, что выдал-таки себя, однако продолжал:
— Когда я видел Анаис, я возбуждался в большей степени, чем после ее ухода. Мне казалось…
— Что именно?
— Не могу объяснить. Было в этом нечто таинственное.
— Вы так никогда и не вступали с ней в интимные отношения?
— Однажды. Много позднее.
Не стоило бы говорить об отце, но профессор смотрел таким же проницательным взглядом, и Альбер не захотел его обманывать. Что же, он расскажет, если потребуется, но в общих чертах, не вдаваясь в подробности. Впрочем, важно, как профессор отреагирует, каков будет его диагноз.
— Так долго ждать пришлось потому, что однажды вечером я увидел отца, который возвращался со стороны канала. Заметив меня, он смутился. Твердой уверенности у меня нет, но мне кажется, он не раз вступал в связь с Анаис.
— И вы рассердились на отца?
— Нет. С чего бы?
— Однако именно это обстоятельство мешало вам искать близости с Анаис?
— Я боялся, что она заговорит со мной.
— Станет сравнивать?
— Не знаю, не думаю, но все стало еще сложнее, чем раньше.
— Вы по-прежнему испытывали влечение к ней?
— Да.
— Вы о ней думали, когда впервые отправились в дом свиданий в Монпелье?
— Да. Представлял себе ее живот, ноги. Каждый раз, посещая это заведение, я старался найти женщину примерно такого же сложения, как Анаис.
— Сколько вам было лет, когда вы вступили в интимные отношения с Анаис?
— Семнадцать. Произошло это случайно. Я не знал, что она лежит за выброшенной на берег баржой. Рыбачьи суда находились далеко в море, видеть нас оттуда не могли. Я к ней подошел и овладел, ни слова не говоря.
— С чувством, злости?
— Откуда вы знаете?
— Вы хотели причинить ей боль?
— Да. Хотел поколотить ее. Я укусил ее за ухо, она засмеялась. Но как-то особенно, не так, как обычно. Позднее, при встречах на набережной или на улице, она всегда смотрела на меня с каким-то удивлением. Именно поэтому я больше не искал с ней встреч. Может, еще и потому, что боялся заразиться дурной болезнью.
— У вас никогда не было венерических заболеваний?
— Лишь однажды.
Надо бы остановиться, но взгляд профессора заставил его забыть о данном себе обещании.
— От жены заразился, — произнес он безразличным голосом.
Присутствующие сделали вид, будто не обратили внимания на последнюю фразу. Только рослый, худой юноша в очках с толстыми стеклами, не поднимая головы, что-то торопливо записывал в блокнот. Остальные довольствовались тем, что время от времени делали пометки. Один из старших сидел, скрестив руки и ноги и опершись о спинку повернутого задом наперед стула, с блуждающей улыбкой, словно в театре, наблюдал за Бошем.
Пожалуй, кроме профессора, именно этот слушатель больше всего занимал Альбера. Ведь и ему самому все происходящее представлялось театром, где надо как следует сыграть, и он боялся сфальшивить. Бош был озадачен, когда один из молодых людей поднялся и молчком, на цыпочках, вышел из зала, как уходят со скучного представления. А может, его кто-то ждал? Или такие истории им знакомы? И нет ли в их распоряжении какого-нибудь способа проверить, насколько он искренен?
Но Бош не хотел выставлять себя в выгодном свете, чего бы это ни стоило. Если он все это время и рассказывал об Анаис, то лишь для того, чтобы, покончив с ней, перейти к жизни в Париже. Довольно об Анаис. Подумают еще, что кроме нее у него в жизни ничего и не было.
— Скажите, господин Бош, когда вы захотели побить эту женщину, вы отдавали себе отчет в своих поступках?
— До меня дошло, что я делаю, лишь когда укусил ее.
— Однако могло дойти и до худшего. Словом, все зависит от того, каков может быть предел.
— Не понимаю, что вы имеете в виду.
— Предположим, вместо того, чтобы укусить ее, вы положили бы ей руку на горло. Что бы вы тогда сделали? Стали душить?
— Конечно, нет.
— Почему вы так уверены?
— Потому что… Не знаю, как объяснить. Совсем не таким образом я хотел сделать ей больно. Думаю, я укусил ее за ухо лишь оттого, что оно оказалось рядом. Я совсем не хотел этого.
— А что бы вы могли с ней сделать?
— Ущипнул бы ее.
— За какое место?
— За живот.
— Зачем? Чтобы отомстить?
— Отомстить — за что?
— За то, что отдавалась другим.
Бош не ответил. Не потому, что не желал отвечать, а потому, что вопрос был столь неожидан, что застал его врасплох.
— Не думаю. Она отдавалась каждому встречному!
— А вы не испытывали подобное желание — укусить, ущипнуть — во время близости с другими женщинами?
— Да. В какой-то степени.
— Когда вам приходилось наблюдать мужчину, выходящего с женщиной из дома свиданий, вы не испытывали ревности?