Время истинной ночи
Шрифт:
«Если у него подвернется нога», — мысленно поправился Дэмьен. Непросто будет лезть лицом к скале, особенно если тебя вдруг потянет вниз тяжесть взрослого человека; но ведь Тарранту, который, судя по всему, серьезно пострадал, ни за что не выбраться самому.
Они начали восхождение. И начавшее вместе с ними свое восхождение солнце хотя бы подсвечивало скалу, по которой им предстояло подняться, так что Дэмьену удалось выработать более или менее приемлемый маршрут. Таррант держался молодцом, но руки у него тряслись от слабости, — надолго ли его хватит? По мере восхождения Дэмьен старался не смотреть в небо, но волей-неволей подмечал, что все светлее и светлее становится в окружавших их со всех сторон ущельях.
Они
И вот они поднялись на вершину, им это удалось, они выбрались на грязное плато — и рухнули прямо в эту грязь, не обратив на нее внимания, рухнули передохнуть, потому что оба чувствовали предельное изнеможение. Перекатившись на локоть, Дэмьен посмотрел на своего спутника. Таррант выглядел весьма скверно. Честно говоря, он вообще никак не выглядел.
— Нужно укрытие, — напомнил Дэмьен. — Скажи, куда идти, и я тебя отведу. Но сам найти ничего не смогу. — Таррант не шевельнулся и ничего не ответил. — У нас осталось не более получаса!
— Меньше, — выдохнул Охотник. — Куда меньше.
Он вроде бы попытался подняться, но сил, необходимых для этого, у него уже не осталось. Дэмьен помог ему встать, предварительно обняв за плечи. Но и так Тарранту это было совсем не просто. И удалось еле-еле.
— Видение, — подсказал Дэмьен. — Найди же что-нибудь!
Охотник устало кивнул. Дэмьен поддерживал его, пока тот всматривался в контуры Фэа, пытаясь определить по ним рельеф прилегающей местности.
— Там, — пробормотал наконец Таррант, указав куда-то на восток. — Где-то там.
Они побрели на восток. Время от времени Таррант по-новому всматривался в землю, после чего направление пути менялось. Дэмьен безропотно повиновался любым распоряжениям Охотника. Если бы он начал сейчас задумываться, ему бы первым делом пришло в голову, что Таррант стал совсем никуда. Он даже стоять без посторонней помощи не мог, не говоря уж о том, чтобы идти.
«Может быть, он все-таки надорвался, — подумал Дэмьен. — А что, если он теперь не сможет себя исцелить?»
Охотник опустился на колени; Дэмьен не сразу сообразил, что это произошло не от слабости.
— Здесь, — прошептал Таррант.
И впрямь перед ними оказался овраг, поверху густо поросший терновником.
Дэмьен тоже опустился на колени. Из-за кустов в овраге не было видно дна, поэтому, раздвинув ветки, он отправился вниз на разведку. Колючки оцарапали его и без того болевшую руку, но обращать внимание на такие мелочи сейчас не было времени.
В конце концов он обнаружил яму примерно двух футов в диаметре, которую вполне могло бы вырыть какое-нибудь животное. Он провел рукой по краю ямы, а затем, поняв, что это такое, нажал посильнее. Земля поддалась, и внизу разверзлась кромешная тьма. Снизу, из образовавшегося отверстия, на него пахнуло холодом. Возможно, животные и впрямь пользовались этим лазом, но проделали это наверняка не они. Таррант нашел вход в естественную пещеру.
Он осторожно спустил почти безжизненное тело Владетеля во тьму. Бледная кожа уже пошла красными пятнами под воздействием предрассветных лучей, глаза опухли и налились кровью. Оставалось
Было в ней не больше двенадцати футов в диаметре. Спрыгнув, Дэмьен лишь чудом не приземлился на тело своего спутника. Таррант лежал, обмякнув и потеряв сознание, не исключено было, что он уже умер. Что ж, теперь у Дэмьена появилось время разобраться с этим. Но сначала следовало оттащить тело от входа в пещеру, пока на него не попали солнечные лучи. В пещере было полно грязи, и прежде чем Дэмьен нашел особенно укромный уголок, и он и Таррант оказались в грязи с головы до ног. Но тьма означала безопасность. А сейчас имело значение только это.
Он расстегнул плащ посвященного и попробовал снять, а затем накрыл им Охотника как одеялом. Кожа Охотника была холодна и совершенно безжизненна на ощупь, но это совершенно не обязательно было дурным симптомом. Главное, чтобы лицо и руки Тарранта оказались надежно укрыты. Покончив с этим, Дэмьен перевел дух. Потом сделал еще один глубокий вдох. И еще один. Что-то холодное и страшное отпустило его в конце концов. Даже боль в руке вроде бы пошла на убыль.
С ними все будет в порядке. Когда настанет ночь, они найдут Хессет, и сам Дэмьен подвергнет Исцелению раны и… с ними все будет в порядке. Худшее осталось позади.
И обретя уверенность в собственных силах, Дэмьен Райс заснул прямо в грязи.
21
Охотник не проснулся до самого заката. Но хотя в пещере стояла полная тьма, и даже когда солнце давно уже село, он так и не шевелился. Дэмьен попытался разбудить его вкусом крови, что было совсем нетрудно, потому что его собственные руки, изодранные и исцарапанные, все еще кровоточили, — но не сработало даже это. Дэмьен старался не паниковать. Ему доводилось наблюдать, как восстанавливается Охотник, даже побывав в гораздо более скверной переделке, — по крайней мере те, более ранние, переделки некогда представлялись ему куда худшими, — и где-то в глубине души он не сомневался в том, что Таррант сумеет выпутаться и из этой передряги, не сомневался, что лишь какая-то идиосинкразия, связанная с его промежуточным состоянием между жизнью и смертью, мешает ему пробудиться. Он пригасил маленький огонь, который развел было в пещере, пригасил на случай, если его подопечному и впрямь нужна абсолютная тьма. А сам-то он, интересно, в состоянии вылечиться? Он ведь уже говорил как-то, что Творения, им применяемые, не имеют отношения к подлинному исцелению. Так какого рода энергия ему потребуется? И хватит ли у него силы, чтобы вызвать ее и подчинить своей воле? Такие мысли одолевали Дэмьена, пока он сидел в кромешной тьме, прислушиваясь к шуму дождя, доносящемуся снаружи, и к редкому жужжанию насекомых. Что же там такое важное сказал ему Охотник? «У меня нет власти над пламенем, над светом и над жизнью». Может быть, земное Фэа следует считать пламенем? Может быть, образы извержения лавы и всепроникающего света, сопровождавшие потоки Фэа ночью накануне, лишь отражают ее подлинную сущность? Или это было всего лишь визуальной ловушкой, в которую угодил его человеческий разум?
«Черт тебя побери, Охотник. Просыпайся! Нам пора приниматься за дело».
Закатилась Кора. Он знал об этом, потому что вылезал на поверхность удостовериться, воспользовавшись все тою же веревкой, которая пригодилась им в ходе опасного подъема. Чтобы вернуться на поверхность, ему пришлось провозиться добрых полчаса: в темные пещеры куда проще проваливаться, чем потом выбираться наружу. Но в дневные часы ему все равно было нечем заняться; Разве что набрать хворосту, поискать какой-нибудь еды и попробовать смастерить нечто вроде лестницы, чтобы потом выбраться из пещеры. И молиться, разумеется. Молиться истово. Молиться многократно.