Время перемен
Шрифт:
Дрейк взбежал по ступенькам на третий этаж и остановился у дверей Фэй. Уже сегодня вечером она обоснуется в его спальне, и необходимость подниматься на третий этаж отпадет сама собой. Дрейк забарабанил в дверь.
— Фэй, это я!
— Входи.
Дрейк повернул ручку и распахнул дверь. Фэй стояла перед зеркалом и примеряла шляпку. Дрейк замер на месте, шепча ее имя как молитву. Такой красивой он ее еще не видел. Дело было даже не в великолепном наряде,
Он протянул Фэй кожаный футляр.
— Это тебе.
— Еще один подарок, — вздохнула Фэй и покачала головой. — Ты меня уже избаловал подарками, а что будет дальше?
— Открой это, Фэй, — сказал Дрейк. — А баловать тебя я буду и дальше.
Фэй подняла крышку и восхищенно ахнула.
— Дрейк…
— Оно принадлежало моей матери.
— Я не могу, — покачала головой Фэй.
— Я хочу, чтобы ты его надела.
Фэй достала из футляра золотое ожерелье, украшенное топазами в форме слезинок.
— Ожерелье подойдет к твоему платью, — сказал он, но Фэй уже видела это сама.
— Как будто его специально кто-то подбирал, — прошептала Фэй скорее себе самой, чем Дрейку.
— И сделал это кто-то свыше, — сказал Дрейк и обнял ее за плечи. — Это лишний раз подтверждает, что встреча наша не была случайной.
— Знаешь, Дрейк, для счастья мне вовсе не нужны подарки.
— Я знаю. Но это необходимо мне, — улыбнулся Дрейк и поцеловал ее обнаженное плечо. — Кажется, нам пора ехать. Возьмем детей, и в город!
— Дрейк, — тихо сказала Фэй. — Я так счастлива. Все, что сейчас происходит, кажется мне чудесным сном. Я уже не надеялась когда-нибудь полюбить. Иногда мне кажется, что я вот-вот проснусь, и все исчезнет. Для одной женщины этого счастья слишком много. Я боюсь, что тебя у меня отнимут… — глаза Фэй наполнились слезами. — Я была плохой женой Джорджу. Он говорил, что я холодна, как рыба, и потому искал утешения с другими женщинами.
Дрейк заключил Фэй в свои объятия.
— Ты можешь быть кем угодно, только не холодной рыбой. Не бойся, никто нас не разлучит. Я буду с тобой, что бы ни случилось.
Фэй всхлипнула и улыбнулась виноватой улыбкой.
— Это нервы!
— Я знаю, — сказал Дрейк и взял ее под руку. — Пора, миссис Батлер. Еще пара часов, и ты станешь миссис Ратледж.
Собрались все: Герти Дункан и ковбои с ранчо Джеггд Р., Сэди и Джозеф Голд с детьми, Рик Телфорд, О’Рурки и Хорны, подружки О’Коннелл и Эшли, приковылял на деревянной ноге бравый почтмейстер Джед Смит.
Под деревьями на берегу реки уже были расставлены скамейки, там же толпились, возбужденно переговариваясь, чуть ли не все жители Дэд Хорс, облачившиеся по этому поводу в свои лучшие одежды.
У самой кромки воды оживленно беседовали преподобный Арнольд и Дрейк Ратледж. Выглядел Дрейк в новом черном костюме, белой сорочке и перчатках великолепно. За все годы работы в театре Фэй не встречала более элегантного мужчины, даже в претендующих на аристократичность городах восточного побережья.
Герти нарядилась на свадьбу в свои лучшие кожаные штаны, отделанные по швам бахромой, и такую же куртку. Она не поленилась вымыть утром голову, и теперь ее волосы блестели и переливались на солнце. Герти беспрестанно смеялась и выглядела чуть ли не счастливее самой невесты. Это дало повод Фэй заподозрить, что Герти от нее кое-что утаивает. Она собралась было выведать у Герти ее секрет, но в это время подбежала Бекка.
— Мама, преподобный Арнольд сказал, что уже пора. Нам нужно идти.
У Фэй закружилась голова, во рту мгновенно пересохло. Пора! Сейчас произойдет событие, которое в корне изменит ее жизнь. Неужели это ей не снится?
— Что с тобой? Нам пора! — встревожилась Герти.
— Все в порядке! — Фэй взяла букетик полевых цветов, которые они с Беккой нарвали по дороге в Дэд Хорс. — Я готова.
Герти и Бекка вышли из дверей отеля первыми. Немного поколебавшись, Фэй последовала за ними на залитую солнцем лужайку. Она увидела Дрейка.
Дрейк! Ее будущее! Ее счастье!
Из окна своего гостиничного номера Джордж увидел, как на лужайку вышла Фэй. Он узнал ее, хотя лица не было видно. Спутать Фэй с другой женщиной было невозможно. Разве есть у кого-нибудь еще такие чудесные каштановые волосы?
Итак, Фэй думает, что сейчас станет женой другого. Ну, это мы еще посмотрим! Подумать только, а ведь он мог приехать в этот вшивый городишко днем позже! Регистрируясь вчера у хозяйки отеля, Джордж не преминул спросить, знает ли та Фэй Батлер.
— Конечно, — ответила она. — Кто ее здесь не знает? А вы, наверное, приехали на свадьбу? Как это чудесно! Завтра Фэй станет женой мистера Ратледжа. Говорят, он очень богат. У него огромное ранчо. Скажу по секрету, я его немного побаиваюсь, но мы все должны быть ему благодарны по гроб жизни, ведь мистер Ратледж хочет спасти наш город. Когда здесь пройдет железная дорога, для Дэд Хорс настанут новые времена, времена процветания. Хвала Господу за то, что он не оставил нас.
Джордж хотел было зарегистрироваться под именем Харварда, под которым жил все это время с тех пор, как покинул Сан-Франциско, но передумал. В регистрационной книге он нацарапал собственное имя: Джордж Батлер.