Время умирать
Шрифт:
Воины Лима Оз устремились вперед, увлекая Айка за собой. Пиршественный зал был ярко освещен множеством светильников. Сизыми струйками курились благовония, плавно поднимаясь к высокому, терявшемуся в полумраке потолку. В центре зала под звуки бубнов и флейт кружились полуобнаженные танцовщицы – сейчас они стояли растерянные и ничего не понимали. Замерли в недоумении и десятка три наемников. Они с удивлением взирали, как из проема, возникшего прямо в кирпичной стене, появлялись люди – но даже не пытались что-то сделать, они были слишком пьяны, у многих на коленях сидели такие же пьяные девицы.
В воздух взметнулись
– Э-э-э, ты кто такой? – спросил он.
– Я правитель Лима Оз, Айк Северянин, – представился тот и добавил после паузы: – А ты, значит, и есть тот самый Бореалис, что пообещал обесчестить всех девушек моего города и сделать из моего черепа жбан для пива?
– Кружку… – машинально прогудел Бореалис, хмель быстро оставлял его сознание, и он начал осознавать, что именно происходит.
– Ты видимо не читал мудрых книг, – снисходительно усмехнулся Айк. – «Не обижай слабого детеныша, быть может, это детеныш льва». Ты готов ответить за свои слова?
– Чего?
– Я вызываю тебя на бой по законам чести! – бросил Айк. – Ты пришел завоевать мой город и убить меня, ну так вот он я!
– На бой? Ты серьезно? – гоготнул он. – Я это дело люблю.
– Какое дело? – не понял Айк.
– Убивать! Лично зарубил человек сорок. И это только тех, кого помню.
Бореалис задергался в сетях.
– Развяжите его, – скомандовал Айк.
Солдаты переглянулись, Рия кивнула, и они повиновались, распутав наемника. Тот вскочил и схватился за меч, что лежал рядом.
Генерал пару раз махнул оружием, примерился.
– Эй, – обратился Бореалис к солдатам Лима Оз, – дайте вашему мальчишке нормальное оружие, а то этим дрючком только свиней колоть! – его грубый волосатый палец презрительно ткнул в украшенный рубинами и сапфирами церемониальный меч, висевший на поясе Айка. – Мне и прирезать его будет совестно, – хохотнул генерал.
– Не нужно, – покачал головой Айк. – Я буду драться с тобой другим оружием.
– Это чем же? – ухмыльнулся генерал. – На кулачках?
– Силой, которую тебе не понять!
В толпе пленных кто-то рассмеялся, хотя краем глаза Айк отметил, что лица многих стали озабоченными, видимо, даже сквозь винные пары они поняли, что дело нешуточное, раз этот странный юноша всерьез хочет биться с могучим врагом без оружия.
– Ну, и я тогда без меча буду драться, – ответил генерал, стащил с себя пояс с ножнами и отбросил в сторону. – Задавлю тебя голыми руками, прямо на глазах у этой шлюхи в штанах, – он указал рукой на Рию. – А ты приготовься, баба-генерал. После того, как я прикончу сопляка, – займусь тобой, а мои ребята помогут…
Генерал стал в борцовскую стойку, слегка согнув колени и выставив вперед узловатые ручищи в дорогих перстнях. На лице его играла мерзкая ухмылка матерого головореза, предвкушающего очередное безнаказанное убийство. На секунду Айк ощутил страх – а вдруг магия его оставила? Но нет, он с легкостью оставил свое тело стоять с остекленевшим взором, а сам приблизился к генералу, и с силой сдавил ему шею. Бореалис захрипел, задергался, пытаясь оторвать от себя невидимые руки. Даже попробовал кинуться к Айку, но, не пройдя
Генерал замер, лицо его одеревенело, глаза подернулись пеленой. Айк незаметно для себя вернулся в тело. Он окинул взглядом пленных наемников. Здоровенные, покрытые шрамами вояки были бледны, как мертвецы, губы у них тряслись, глаза блестели от страха.
– Вы это видели?! – обратился он к ним. – Я придушил вашего генерала как паршивую крысу. И то же самое я могу сделать с любым из вас. Но, на ваше счастье, в отличие от Бореалиса я не люблю убивать, – Айк пренебрежительно пнул тело наемника носком сапога, – вы все мои пленники. Хотите жить – делайте то, что я говорю!
Через пять минут таверна опустела. В ней остался лишь труп Бореалиса, испуганные танцовщицы и трактирщик. А еще из задней комнаты трактира исчезли три тяжеленных сундука с золотом. Это была казна наемников. Они никогда не доверяли друг другу, и каждый подозревал другого в стремлении украсть плату и сбежать с поля боя, поэтому ее всегда хранили на глазах у всех. Но это было лишь полдела. Теперь предстояло осуществить вторую часть плана, придуманного Айком. Рия и Таорунг, когда узнали о ней, сперва дружно выругались самыми солеными солдатскими словечками, а потом с уважением в голосе сообщили Айку, что если все получится, то они не достойны быть даже его оруженосцами.
С ужасом смотрели плененные наемники на полуголых могучих палачей в одних кожаных набедренных повязках, что поджидали их в глубоком мрачном подвале. На столах перед палачами были разложены разнообразные пыточные инструменты с подозрительными следами на когда-то блестящих поверхностях. Дымили жаровни. Повсюду валялись кости и черепа животных, среди которых выделялся один огромный с клыками чуть не в локоть длиной. На полках стояли сосуды с разноцветными зельями, издающими едкий запах, и старые книги в черных переплетах. В центре в креслах сидели люди в черных балахонах. Их лица закрывали шелковые маски. Кто-то из пленных совсем не по-солдатски воззвал к духам с просьбой защитить.
Какое-то время ничего не происходило. Потом один из сидящих встал и открыл лицо. Это был Айк.
– Итак, – произнес мой друг и прошелся по подземелью, – вы, наверное, в детстве слышали страшные сказки о злых магах и чародеях? Так вот, – он не успел закончить фразу – из-за двери донесся дикий крик, полный нечеловеческого ужаса и боли. Пленники взволновано загомонили. Айк досадливо поморщился и продолжил:
– Многое в тех сказках – правда. Я знаю, потому, что я сам чародей. Я повелеваю такими силами, о которых вы и понятия не имеете. Я могу превратить вас в крыс, могу стереть в порошок, могу… ну, вы меня поняли. Обычно, я не беседую с пленными, но сегодня я в хорошем расположении духа, и потому решил предложить вам выбор. Если вы хотите спастись, вы должны стать полезными мне, повелителю великого города Лима Оз.