Время вне времени
Шрифт:
— Ой! Черт по…
Она прикусила губу, потирая руками коленку.
Конечно же, у этой части тела должна быть другая задача, кроме как натыкаться на всякую мебель в темноте.
Только это вовсе была не мебель, как она поняла, проведя ладонью по твердой поверхности. Больше похоже на булыжник.
«Я бы многое отдала за фонарик».
Неожиданно что-то прикоснулось к ее ноге.
Отрывисто дыша Катери начала оборачиваться, пытаясь выяснить, что это такое.
«Пожалуйста, только бы не крыса. Только бы
Она их до ужаса боялась.
— Где камень?
Она подскочила от скрипучего голоса.
— Кто вы?
— Где камень? — раздался другой голос с противоположной стороны тьмы.
После ее продолжительного молчания вспыхнул свет. Катери в ужасе замерла. Никогда в жизни она не видела ничего подобного.
Вся пещера — теперь Катери знала где находится — была наполнена…
Чупакабрами?
Пеученами?
«Где Энрике, когда он так нужен? А еще лучше барабан его великой прапрабабушки, чтобы разогнать этих тварей».
Небольшое пространство кишело существами с острыми клыками. Их тела с ног до головы были разукрашены в стиле тотемных карикатур. Грим создавал иллюзию грозной недовольной мины.
Но сильнее всего пугали засохшие брызги крови.
Бравада испарилась, и Катери поняла, что никогда не сможет их одолеть. Их слишком много, ее вмиг повалят и убьют.
Один толкнул Катери сзади.
— Камень! — прорычал он. — Отдай его. Сейчас же!
— Я… Я… Я не знаю, о чем вы говорите.
«Неверный ответ».
Монстры принялись колотить копьями по окрашенным круглым щитам с недовольным криком.
«Я сейчас умру».
Трясясь от страха, она побежала направо, где, казалось, находился туннель.
Монстры преградили ей путь.
Пейтон Мэннинг[27] обзавидовался бы, с какой ловкостью она остановилась и побежала к другому тоннелю.
На этот раз каким-то чудом она сумела до него добраться. Но это не спасло положение дел. Она замедлила шаг, когда ее окутала кромешная тьма.
И снова жалобный стон и шипение.
Понятно… так твари играют с ней, прекрасно зная, что она ничего не видит.
«Они должны радоваться, что превосходят меня числом. А иначе…
Я сошла с ума».
Это единственное объяснение ее странного панического спокойствия.
Как кто-то сможет быть столь хладнокровным и держать себя под контролем?
«Скажи спасибо. Ты могла завизжать…».
С другой стороны, может именно этим она занималась. Возможно, спокойствие лишь плод ее воображения. Безумие, вызванное неспособностью справиться с ситуацией.
Пещера начала вибрировать, подобно гулкому тяжелому сердцебиению. Стук эхом разносился вокруг.
Везде без исключения.
Катери развернулась и бросилась бежать. Но не успела сделать и двух шагов, прежде чем врезалась во что-то твердое. Ее пронзила вспышка боли.
Нет, не вспышка. Ее ранили.
Ближе.
Монстры были повсюду.
Она побежала со всех ног, но это не помогло. Несмотря на все старания, Катери не могла сбежать от существ, окружавших ее, кем бы они ни были. Монстры продолжали играть с ней, постоянно шипя:
— Отдай нам камень.
— Заткнитесь! — прорычала она. — У меня его нет!
Что-то ударило ее по лицу. Катери ответила на удар и обрадовалась, услышав стон.
«Хорошо. Надеюсь, ты еще долго будешь чувствовать последствия».
Тем не менее, это не меняло факта, что она попала в серьезную передрягу. Зажав рану ладонью, Катери поковыляла сквозь темноту в надежде найти хоть какой-то выход.
«Я умру».
Она знала это. Других вариантов попросту нет.
Дрожащими руками Катери сильнее надавила на рану. Не глубокая, но она ужасно пульсировала, и дышать становилось все труднее. Положение усугубляло сильное головокружение. Если она отсюда не выберется, то умрет от потери крови.
В темноте раздались пронзительные крики. На этот раз иные.
Крики, которые Катери помнила со своего сна.
Черные пересмешники.
Испугавшись еще сильнее, она продвинулась дальше во тьме, молясь, чтобы ее не нашли.
В следующую секунду Катери осознала, что сползает вниз по стене, съежившись от происходящего. Ей не хотелось верить, что все рассказы бабушки оказались правдой.
«Это невозможно.
Потому что если это так…
Я не такая. Не такая. Я не верю в магию и заклятия».
Но как по-другому объяснить происходящее? Она не так глупа, но ее отрицание сейчас говорило об обратном. Независимо от того, как сильно вы верите во что-то — насколько это имеет твердую доказательную базу — часть работы ученого принимать во внимание новые факты, способные полностью изменить картину мира.
«Так что, смирись. Твоя бабушка была права. Все это реально».
В этом вся загвоздка, ей не хотелось брать на себя ответственность, возложенную на бабушку. От нее завесило все до мелочей. Она отвечает за жизни людей и их бессмертные души.
Словно эти мысли пронеслась сквозь миры, Катери ощутила рядом с собой присутствие бабушки. Почувствовала запах лосьона «Юрген» и мяты.
— Катери? Помоги мне. Ты нужна мне, дитя. Моя душа погибнет, если ты не придешь.
Она без раздумий шагнула вперед, но вовремя себя остановила.
«Это не моя бабушка. Она умерла много лет назад. И бабушка всегда называла меня именем, известным лишь нам двоим. Они пытаются обмануть меня».
— Помоги мне, дитя!
Надеясь убраться подальше от преследующих ее существ, Катери прижалась спиной к холодной стене и сделала еще шаг к выходу.