Время волков
Шрифт:
Гвидион посмотрел вверх, там с пронзительными криками кружили неутомимые чайки. Крепость казалась не слишком большой, по меркам Верхнего Мира. Но пространство Иных Миров не всегда соответствует кажущимся представлениям о нем. Айлитир-дун, выглядевший снаружи как небольшая крепость, держал мир в Равновесии уже много тысяч лет.
Войдя в ворота крепости, Гвидион оглянулся вокруг и почувствовал, как возвращается к нему прежнее беспокойство. Широкий, мощенный булыжниками двор крепости, всегда такой людный, полный суеты и гомона, поражал теперь тишиной и пустотой.
«Как в Мире Охотника», — подумал Гвидион.
Его собственный
— Приветствую тебя, господин. Что привело тебя в Айлитир-дун?
— Мне нужно видеть Князя Айлитир, — сказал Гвидион, заметив, что Идущий не узнал его и не назвал по имени.
— Князя? — растерянно спросил Идущий. — Но его нет с нами. Здесь только Княгиня.
— Князь женился? — опешил Гвидион и тут же спохватился. Княгиня — высшее звание женщины в Айлитир-дун. Идущий не понял вопроса и лишь пожал плечами. Он предложил магу подождать, пока Княгиню известят о пришельце. Гвидион недовольно уселся в предложенное кресло, которое оказалось, кстати говоря, чрезвычайно удобным, и, вспомнив долгое ожидание в доме Всадника, приготовился к самому худшему.
Однако на этот раз ждать ему пришлось недолго. Не успел Идущий достичь дверей, как двери распахнулись, и в зал вбежал другой Айлитир. Он поспешно приблизился к Гвидиону и, кланяясь на ходу, возгласил:
— Приветствую тебя, господин мой Гвидион, в Айлитир-дун!
— Это уже третье приветствие за сегодняшний день, — сухо откликнулся Гвидион.
Идущий растерялся на мгновение, но потом виновато улыбнулся и сказал:
— Прости нас за нерасторопность, господин мой. Вы пришли раньше, чем мы ожидали. Тропы стали менять свою протяженность. Княгиня ждет тебя, мой господин, пойдем за мной.
Гвидион поднялся и последовал за Идущим, обдумывая на ходу все события, показавшиеся ему странными. Если сами Айлитир ошибаются во времени, необходимом для путешествия по их же тропам, то неудивительно, что он столкнулся с трудностями в передвижении по Мирам. Что же все это может означать? И эта Княгиня, она тоже его тревожила. Смена Князя на Княгиню, по мнению Гвидиона, вообще не могла нести ничего хорошего для Айлитир-дун, но к тому же еще и исчезновение самого Князя казалось теперь плохим предзнаменованием. Князь Айлитир был одним из тех немногих существ, кого Гвидион с полной убежденностью мог бы назвать другом. Что же могло произойти с ним?
Гвидион отвлекся от своих размышлений лишь в последний момент и едва успел позаботиться о внешности Княгини перед тем, как та предстала перед ним собственной персоной.
В огромном приемном зале, рассчитанном на несколько сотен человек, в прежние времена собирались у очага Идущие. Но теперь зал был пуст. Лишь несколько людей в платьях учеников сидели по углам, с беспокойством разглядывая гостя. Где-то,
Княгиня Айлитир поднялась ему навстречу. «Сейчас она поприветствует меня в Айлитир-дун», — обреченно подумал Гвидион. Княгиня произнесла:
— Рада приветствовать тебя, господин мой Гвидион, в Айлитир-дун. Что привело тебя к нам в столь тревожное время?
Гвидион ответил с почтением:
— И я рад приветствовать тебя, госпожа моя Княгиня. Свои дела он излагать Княгине не торопился, и она, не дождавшись дальнейших пояснений, предложила Гвидиону присесть, указав на кресло подле себя.
По зову Княгини явился Идущий и накрыл небольшой стол для гостя. Гвидион не ел уже несколько дней, сколько, он и сам сказать не мог, учитывая постоянные передвижения из мира в мир, в каждом из которых свое течение времени. Теперь он с удовольствием отметил, что как хозяйка замка Княгиня неплохо справляется со своими обязанностями. Отбросив церемонии, Гвидион принялся за еду. Обычный человек столь длительное голодание не выдержал бы, Гвидиона спасало лишь то, что он был магом, его внутренние силы способны были выдержать и не такое испытание, подкрепляя плоть внешней энергией. Но все же Гвидион предпочитал естественный способ поддержания своей жизнедеятельности. «Я ведь рожден в человеческом теле», — объяснил сам себе Гвидион, поглощая огромный кусок жареной оленины. Княгиня молча наблюдала за магом, успешно уничтожающим содержимое тарелок и кувшинов. Маг заметил, что чувствует она себя довольно неловко. «Возможно, она не так давно возглавила крепость и еще не успела привыкнуть к высокому положению, — думал Гвидион, — а может быть, она решила, что оголодавший маг взывал к помощи Идущих с единственной целью: спастись от голодной смерти».
Когда Гвидион закончил есть, вытер руки и губы предложенным слугой полотенцем, закрыл глаза и откинулся в кресле, удовлетворенный и разморенный слишком большим количеством съеденного после длительного голодания, Княгиня всерьез забеспокоилась. Ей показалось, что гость намерен поспать после сытного обеда. Собственно говоря, Гвидион действительно был не прочь отдохнуть, тем более что не спал он очень давно. Но в данный момент он занимался тем, что пытался с помощью магии побороть приступы рвоты, так как человеческий организм взбунтовался против такого бесцеремонного обращения с ним.
Наконец Княгиня не выдержала и произнесла извиняющимся голосом:
— Рискуя нарушить правила гостеприимства, принятые в том мире, откуда ты прибыл, мой господин, я все же задам тебе вопрос, ибо знаю, что в Айлитир-дун не приходят просто погостить. Что привело тебя к нам?
Гвидион открыл глаза и увидел растерянность на самом красивом лице, какое только могла вообразить его фантазия. «Она правительница Айлитир-дун», — напомнил себе маг. Гвидион улыбнулся той самой всеочаровывающей улыбкой, что даже врагов заставляла его любить, и поспешил загладить оплошность: