Время волков
Шрифт:
Лайдерс коротко поклонился, как будто бы извиняясь - и тут стены пустоты, которые Лаэнэ Айтверн возвела вокруг себя, наконец обрушились. Но их смел отнюдь не страх. Совсем иное чувство. Ярость. Лаэнэ почувствовала, как волна гнева, подобная морской волне, захлестывает ее с головой.
– Всего лишь женщина?
– переспросила Лаэнэ.
– А кто же в таком случае вы, великий лорд? Всего лишь мужчина? Что есть у вас такого, чего нет у меня - такого, чем бы стоило похвалиться? Ваша мужская сила? Я не вижу у вас силы, лорд Лайдерс. Будь у вас сила, вы бы не пришли с такими речами. Вы бы не оправдывались, как провинившийся псарь. Вы бы не убеждали меня и себя, что ни в чем виноваты. Не говорили, что делаете все правильно. Вы бы просто убили меня, возникни такая нужда. Как убивают настоящие мужчины. Но вы так не умеете.
– Вы безумны, - сказал Мартин.
– Вы глупая маленькая дрянь. Вы не понимаете, о чем говорите. Вы - Айтверн во всем. Из-за таких, как вы, Иберлен скоро развалится на куски.
– В таком случае, пусть разваливается! Придумали себе довод и теперь держитесь за него что есть сил. Если Иберлен развалится, то из-за подонков вроде вас. Из-за мерзавцев, возомнивших себя государственным мужами. Как смели вы заточить меня сюда? Как смеете вести со мной такие речи? Как смеете угрожать мне смертью? Я не ровня вам! Я - высокой крови, наследница Древних, дитя тех, кто поверг повелителя тьмы! Что в сравнении с этим ваши северные скалы? Все равно что земляной червь в сравнении с вами! Вы недостойны даже разговаривать со мной, не то что распоряжаться моей судьбой. Я не желаю больше видеть вас здесь. Меня утомило ваше смрадное общество. Убирайтесь с глаз - и оставьте меня наконец одну.
– Воля ваша, - Лайдерс вновь поклонился.
– Я не вижу смысла дальше говорить о чем-то с женщиной. Да еще не умеющей смотреть дальше кончика носа. Я разъяснил вам, в чем заключается ваше положение, а вести с вами споры мне не нужно. Когда вы мне понадобитесь, я за вами пришлю.
Лаэнэ не ответила. Лишь когда лорд Мартин наконец вышел в коридор, и дверь за ним захлопнулась, и загремел опускаемый засов, и послышались удаляющиеся шаги, шаги лишь одного человека, потому что солдат явно остался на страже - лишь тогда девушка позволила себе замолотить по стене кулаками. Она била по стене - со всей злостью, какую могла собрать, а злости в ней сейчас было много. Она била до тех пор, пока не заболели руки до самых плеч. Она жалела, что у нее нет силы достаточной, чтобы ударить Лайдерса.
… Лаэнэ не знала, как пережила последовавшую бесконечную ночь. Часы тянулись медленно, неотделимые один от другого, неразличимые на циферблате времени, падали, как крупинки в очень больших песочных часах с очень узким горлышком. Она ворочалась в бреду, даже не пытаясь заснуть, да и каком сне тут могла идти речь. Временами отчаяние и паника становились совсем нестерпимыми, и тогда хотелось закричать в голос… но за дверью караулил вражеский солдат, и это заставляло девушку держать себя в руках.
Когда небо начало немного светлеть, за ней снова пришли.
Из коридора донеслись быстрые шаги, а потом немного знакомый мужской голос спросил:
– Кто тут содержится?
– Пленница, сэр, - Лаэнэ впервые услышала, как говорит караулящий ее стражник. У него оказался низкий, сорванный голос.
– Ясно, что не эльфийский принц. Отворяй, я поговорю с ней.
– Не велено, сэр, - отвечал стражник немного неуверенно.
– У меня приказ от герцога. Пускать только герцога.
– Тупое полено. А у меня приказ от герцога побеседовать с этой дамой. Того самого герцога, что командует тобой, между прочим. Возможно, ты решил со мной спорить?
– Сэр… Я вас знаю, видит Бог, но…
– А раз знаешь, открывай.
Возражений больше не последовало, видать решительной тон окончательно убедил караульного. Спустя несколько секунд дверь отворилась, и в комнату зашел человек в роскошной темно-синей одежде, поверх которой был наброшен просторный черный плащ. В предрассветных сумерках Лаэнэ не могла различить его лица.
Человек подошел к самой постели, опустил голову:
– Сударыня… Рад, что нашел вас, - сказал он негромко. Только тут Лаэнэ и узнала своего гостя. Александр Гальс, один из бесчисленных приятелей Артура. Повелитель Юга. Александр был главой богатого и знатного рода, и принял титул несколько лет назад, после гибели отца. Он посещал столицу не так уж часто, проводя много времени в своих владениях, на юго-востоке Иберлена. Гальс имел репутацию человека сдержанного, нелюдимого и вместе с тем решительного. Еще молодой граф славился как отменный турнирный боец и отлично владел копьем, да и из нескольких проведенных им дуэлей вышел победителем. Он приходился дальним родственником семье Айтвернов, через давно покойную супругу лорда Раймонда, впрочем, едва ли подобному родству можно было придавать значение. В политику Александр обычно не лез, но считался безоговорочно верным престолу… как, впрочем, считались верными и Лайдерсы. Девушка никак не ожидала увидать его здесь и сейчас, в этом месте.
– Значит… вы тоже, - сказала она.
– Зависит от того, что вы под этим понимаете… но да, - Гальс усмехнулся.
– Я тоже. Как вы?
– его тон стал серьезным.
– Вы в порядке?
– Не имеет значения, - отрезала Лаэнэ.
– Зачем вы сюда пришли? Вас послал Лайдерс? Что ему опять надо?
– У меня были причины нанести визит, - сообщил граф неопределенно и понизил голос до шепота.
– Я плохо вас знаю, госпожа, а вы - плохо знаете меня, но прошу принять на веру. Я ваш друг. Тихо!
– оборвал он попытку возразить.
– Тихо, госпожа… Тот солдат не должен услышать. Я пришел вас спасти. Только молчите сейчас… ни звука, хорошо? Все зависит от вас, поняли?
Лаэнэ вгляделась в бледное, серьезное, сосредоточенное лицо своего собеседника. Чуть прищуренные глаза, заострившиеся скулы, напрягшаяся нижняя челюсть. Девушка вдруг поняла, что Гальс невероятно, немыслимо напряжен, и пытается скрыть это напряжение поистине запредельным усилием воли. Если сама Лаэнэ висела над бездной, то пришедший к ней человек в эту бездну уже падал, падал каждый миг, что проводил здесь, и старался по крайней мере не кричать особенно громко, проваливаясь сквозь облака.
Дочь герцога Айтверна кивнула.
– Спасибо, - все так же шепотом сказал Гальс. Пятясь, сделал несколько шагов назад. Обернулся к охраннику.
– Скучно, должно быть, здесь стоять?
– осведомился граф, и заданный вопрос не вязался с ледяным тоном, которым он был произнесен.
– Не то слово, - отозвался солдат.
– Скучно, да и тошно по правде немного… Ладно бы мужика стеречь, врага там какого или подлеца, так ведь нет, девчонку, да и дело грязноватое… - Воин запнулся, очевидно сообразив, что ляпнул лишнее.
– Вы меня неправильно не поймите, - засуетился солдат, - я служака простой, мое дело маленькое… Просто, понимаете, пахнет все это… не так чтобы хорошо.
– Понимаю, - медленно сказал Александр.
– Ты даже не представляешь, как я тебя понимаю.
Дальнейшее заняло всего несколько секунд. Граф молниеносно выхватил меч, сделал шаг к солдату, одним летящим движением распрямляя руку. Охранник только и успел, что нелепо дернуться - кончик клинка вонзился ему в горло. Александр рванулся вперед, высвобождая и пряча оружие, и обнял умирающего. Неспешно опустил его на пол, так, чтоб не загремели доспехи. Стало очень тихо.
– А нам с вами, госпожа, нужно идти, - как ни в чем не бывало сказал Александр, поднявшись с колен.
– За выходом из этого коридора стоят двое стражников. Еще двое - на боковой лестнице, выводящей из темниц. Через главный выход мы не пойдем, людей там больше, чем демонов в аду. Пойдем, где можно пройти. Двое и двое. Запомните эти числа. Они видели, как я входил в темницы в одиночку, и удивятся, если я выйду со спутницей. Поэтому мне придется их убить. И убить тихо, чтоб они не подняли тревогу - иначе мы мертвецы. Вы мне поможете?