Время выбора
Шрифт:
– Но ведь она была в надежном месте! Здесь не обошлось без помощи федеральных органов. Сначала отключилось электричество. Я подумал, что это дело рук твоих ребят, что они вывели из строя трансформатор. Но мой аварийный генератор тоже не смог запуститься. Механик говорит, что кто-то подсыпал сахара в бензин. Кроме книги, в сейфе был мой блокнот, конверт с деньгами…
– Ладно, клади трубку, я сам с тобой свяжусь. Позвони в полицию, сообщи о том, что у тебя в доме побывали грабители, только не вдавайся
И Борзой первым положил трубку. Федералы становились чересчур умными и не следовало затягивать телефонный разговор.
Он повернулся и тревожно посмотрел на лежащую рядом женщину. Нет, все в порядке, ничего не слышит, спит глубоким сном. А не то пришлось бы убрать и ее…
Телефон снова зазвонил, и на этот раз Лютер Стил не стал ждать трех звонков или притворяться сонным.
– Да!
– Все в порядке, им удалось уйти.
Это был Петровски. Он опять сразу повесил трубку.
Лютер посмотрел на часы. Пора собираться на работу. Хорошо хоть с гирями успел позаниматься…
Он зашел в кухню и налил воды в чайник. Как хотелось бы, чтобы жена и дети были здесь, рядом, но они в большей безопасности там, где живут сейчас…
Они находились в просторном помещении, напоминающем телестудию. Холден сидел на диване, осторожно листая книгу, рядом с ним пристроилась Рози. Кларк Петровски курил и бросал любопытные взгляды по сторонам комнаты.
– Когда приедет Лютер? – спросила Шеперд.
– Не раньше девяти. Он ведь должен добраться сюда незаметно, чтобы его никто не выследил.
Рози кивнула.
– Ну так что это за книга? – полюбопытствовал Петровски.
Дэвид взял книгу и осторожно перелистнул несколько страниц.
– Ей сто пятьдесят лет. Своего рода пособие по сексу.
– Что? – не понял тот.
– Короче, порнография. На латыни. Возможно, копия какого-то издания периода Возрождения. Я несколько слабоват в латыни, но то, что тут сплошные непристойности – это точно.
– Книга ценная? – спросила Рози. – Раритет?
– Думаю, да. Много старинных иллюстраций.
– Неужели это действительно порнография? – недоверчиво протянула она. – Роджер Костиген коллекционирует порнографические книжонки?
– Да, но это особая порнография и это делает книгу совершенно уникальной.
Холден вытащил из лежащей на столике пачки сигарету и закурил.
– Что значит – особая? – усмехнулся Кларк.
– Боже, о чем мы говорим? – воскликнула Рози. – О какой-то порнографии…
Дэвид посмотрел на нее и пожал плечами.
– Ну… в ней в основном изображены, как бы это сказать, пожилые мужчины, занимающиеся сексом с молоденькими мальчиками…
– С молоденькими… – Шеперд открыла от удивления рот, и Холден улыбнулся, заметив, что ее лицо залила краска. Вот так дела – крутой детектив, сотрудник полиции, теперь вот борец за свободу – и залилась, как красна девица.
– С молоденькими мальчиками? – повторил Петровски.
– Да. Оказывается, интересы Роджера Костигена намного шире, чем мы предполагали, – ответил Дэвид, наблюдая, как кольца сигаретного дыма поднимаются к потолку.
Глава восьмая
Соблюдая все меры предосторожности и убедившись, что за ним нет слежки, Лютер Стил доехал до условленного места встречи и загнал автомашину в подземный гараж строения, напоминающего большой ангар. Для чего оно было возведено, он мог только догадываться, предполагая, что оно когда-то служило базой авиадесантной части, по какой-то причине позже заброшенной. Теперь, когда Лютер знал, что Холдену с друзьями удалось выбраться из поместья Костигена, он чувствовал себя помолодевшим лет на десять…
Стил подошел к холодильнику и достал из него бутылочку кока-колы.
– Пить хочется. Переволновался, наверное, – улыбнулся он, закрывая холодильник.
Звук открываемой пробки походил на пистолетный выстрел. В помещении было очень тихо.
«Интересно, – подумал Лютер, – зачем здесь телевизионная студия, если это подземное сооружение использовалось в качестве десантной базы?» Кроме нее, здесь также имелись медпункт, кухня и большая комната, похожая на жилую, в которой они сейчас и находились. Зачем тут все это?
Рози немного освоилась, она сидела рядом с Дэвидом и просматривала натуралистические рисунки в книге, выполненные грубыми росчерками, чересчур преувеличенные. Перевернув страницу, она увидела иллюстрацию, которая казалась анатомически просто невозможной.
– Вот это да, – прошептала она и, мило улыбаясь, обратилась к Холдену и Петровски: – Неужели кто-то может это сделать?
Те только переглянулись, усмехнулись и ничего не ответили.
– Конечно, – добавила Рози, – откуда вам знать. Вы же не извращенцы какие-нибудь…
Кларк хмыкнул и достал очередную сигарету.
Лютер Стил стоял вблизи и поглядывал на книгу.
– Это то, что вы нашли в сейфе Костигена? Ему нравятся мальчики?
– Или, по крайней мере, книги о них, – заметил Холден.
– А что вы скажете насчет блокнота? – откашлялся Петровски. – Записи в нем зашифрованы. То ли ему за что-то платят, то ли он кому-то. Возможно, его шантажируют, а он откупается и записывает, сколько на это идет? Такое предположение объясняет, почему в сейфе оказался конверт с деньгами. Все-таки пять тысяч – многовато на текущие домашние расходы.