Все, что я желал
Шрифт:
Он пошевелил пальцами ног в чулках и откинулся на спинку стула. Когда Дубин уже хотел удалиться, виконт ухватил его за руку:
– Минутку!
– Слушаю, милорд.
– Скажи, Дубин, когда ты в последний раз видел миссис Гаррети?
– Миссис Гаррети? Мальчик искренне удивился. Давно уже не видел.
– Может быть, она ищет мисс Парр? Ведь миссис Гаррети была очень к ней привязана.
– Да, конечно… Вцепилась в нее как клещ. Разве что под кожу ей не влезла. Дубин покачал головой. Нет, я не видел ее с тех пор, как мисс Парр покинула Лондон. И очень рад, что миссис Гаррети исчезла. Она постоянно драла
Саут решил, что если представится возможность, то он и это припомнит Маргрейву. Возможно, первое, что он сделает, это надерет графу уши.
– Мисс Парр както говорила мне, что ты коллекционировал визитные карточки, которые ей присылали.
– Да, милорд. И они все еще у меня.
– А женщины наносили ей визиты?
– Очень редко. Иногда в гримерную заглядывала леди МаккуэйХауэлл. И еще несколько дам. А это важно? Если хотите, я могу показать вам свою коллекцию карточек.
– Я попозже взгляну. Скажи, в доме у мисс Парр бывало много гостей?
– Не могу сказать, что много. У меня есть и карточки тех, кто приходил к ней домой.
– Не припомнишь, бывала ли у нее графиня Маргрейв?
Губы Дубина расплылись в широкой улыбке.
– Еето я хорошо помню. Я был у мисс Парр, когда ее милость нанесла ей визит. Очень жалею, что не ушел тогда.
У них возникла перепалка.
– Значит, ты ее видел?
– Из верхнего холла. Мисс Парр занималась со мной в гостиной давала мне урок. И тут приехала леди Маргрейв. Мисс Парр сошла вниз, чтобы поздороваться с ней, а я вытянул шею и сумел разглядеть гостью. Знаю, что мне не следовало этого делать, но мисс Парр явно не обрадовалась визиту. Вот мне и захотелось посмотреть, кто ее так расстроил.
– Можешь описать леди Маргрейв?
Дубин поморщил лоб и задумался:
– Она очень высокая, милорд. Конечно, для дамы. И на ней была бархатная шляпка со страусовыми перьями, которые качались, когда она говорила. У нее привычка то и дело покачивать головой. Именно это и привлекло мое внимание. Поэтому я не рассмотрел цвета ее волос. Но у нее… лошадиное лицо. Это я хорошо помню. Оно мне напомнило одну лошадь, которую я видел однажды. То был арабский скакун с длинной черной гривой, очень похожей на те перья, что были на шляпе ее милости. И у него были огромные черные глаза, Мальчик немного помолчал и добавил: Хотя леди несколько отличалась от лошади.
– Неужели? усмехнулся Саут. Значит, ты не думаешь, что леди Маргрейв была красива в молодости?
Дубин энергично покачал головой:
– Нетнет, милорд, не была. Знаете, я слышал, как джентльмены отзываются о таких женщинах. Они называют их… мужеподобными.
Саут молча кивнул и задумался. Прошло несколько минут, прежде чем он понял, что остался в комнате один.
Устроившись в своем любимом кресле, полковник Джон Блэквуд выбил пепел из трубки и снова набил ее.
– Значит, мне не удастся тебя отговорить? спросил он, даже не взглянув на Саута.
– Нет, сэр. Я обыскал весь Лондон, но безуспешно. Не нашел ее. Я надеюсь…
– Сколько же времени прошло с тех пор, как ты вернулся из Эмбермида? перебил полковник. Недели тричетыре?
– Три недели и три дня, ответил Саут. Он мог бы даже сказать, сколько часов прошло с тех пор.
Блэквуд ненадолго задумался, потом вновь заговорил:
– Мне стало
Виконт хотел чтото сказать, но полковник продолжал:
– Всего лишь за три недели, Саут, ты успел совершить столько непростительных ошибок выдающееся достижение. Стоит к этому добавить и то, что ты уже побывал в Марлхейвене и досаждал графине вопросами о ее сыне и местонахождении мисс Парр. Как видишь, я все о тебе знаю.
Саут снова попытался заговорить, но полковник поднял руку и разразился заключительной тирадой.
– Твои друзья обратились ко мне с просьбой: я должен добиться твоего согласия на то, чтобы ты разрешил им помочь тебе. Теперь, когда расследование Норта, касающееся Джентльмена Вора, удачно завершено, а с Элизабет все в порядке, Нортхем мог бы тебе помочь.
Саут вскочил на ноги.
– И оставить Элизабет вдовой, сэр? Нет, не хочу, чтобы это несчастье оказалось на моей совести.
Полковник с удивлением взглянул на собеседника:
– Значит, ты попрежнему настаиваешь на своем?
– Настаиваю, сэр. Я принял твердое решение. Индии нет в Лондоне. Возможно, Маргрейв увез ее за границу. Или прячет в одном из своих поместий. И у меня теперь есть веские основания подозревать, что это Марлхейвен.
– Но ты ведь уже был там, заметил Блэквуд. И графиня едва ли примет тебя, если ты представишь ей такое же обоснование своего визита, как в первый раз. Чем, собственно говоря, второй визит будет отличаться от первого?
– Видите ли, сэр, я нанесу этот визит в таком облике, что моя собственная мать не узнала бы меня. Тем более не узнает родительница Маргрейва.
– Конечно, вы должны ехать, сказала Элизабет. Графиня с удивлением взирала на мужа и его друзей. Не могу понять вашей нерешительности. Прошло уже более недели с его отъезда, а от него никаких известий. Если бы ктонибудь из вас оказался в опасности, Саут не колебался бы ни минуты. Он помчался бы на помощь. А разве он не помог тебе, Норт? Элизабет с осуждением посмотрела на супруга.
Нортхем в смущении откашлялся и пробормотал:
– Видишь ли, Саут стоял на своем. Он упорно утверждал, что ему не требуется наша помощь. Об этом он сказал и полковнику, и тому не удалось его уговорить.
– Это не имеет значения, возразила Элизабет. Разве Саут когданибудь просил вас о помощи? А вы, Уэст? Разве не вы мне рассказывали, как Саут в ХэмбрикХолле опрокинул столы на «епископов»? Разве тогда он просил вас помочь ему? Насколько я помню, нет. А ведь Саут прекрасно знал, что для него приготовлена западня. И по доброй воле отправился на заседание Трибунала, а вы в это время стояли за дверью и слушали… Графиня вздохнула и добавила: Полагаю, вы обязаны поехать.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)