Все тайны ночи
Шрифт:
Джули, Вики и Грег были единственными, кто отправился в ресторан, чтобы поесть. Остальные просто потягивали кто кофе, кто сок, изумленно наблюдая, как эта троица умяла все, что подали им на завтрак, притом с таким аппетитом, будто их держали впроголодь не меньше месяца.
После этого вся компания заехала в продуктовый магазин и принялась крушить прилавки. Не успели они войти, как двойняшки сцепились из-за того, кто будет толкать тележку. Успокоить сестер удалось только Грегу, и то лишь когда он предложил, что повезет тележку сам, предоставив остальным возможность выбирать, что в нее положить. Нет, конечно,
— Да тут на десятерых хватит! — не поверила своим глазам Мирабо.
— Или на два молодых растущих организма, которые должны полноценно питаться, и одного здоровенного парня с подростковым аппетитом, — сладко пропела Джули.
Жанна Луиза повернулась к Грегу.
— Ну ладно девочки, в конце концов они обычные подростки, но вы?! Неужели вы тоже питаетесь подобной дрянью?
— Нет, конечно, — с широкой усмешкой ответил Грег. — Дома я ем исключительно здоровую пищу: фрукты, овощи, рис и жареных цыплят. — Наклонившись, он подхватил обе упаковки с содовой, дожидаясь, пока Томас вытащит последнюю сумку с продуктами, после чего локтем ловко захлопнул багажник. — Но всю эту неделю я в отпуске, поэтому имею полное право вытворять что хочу. А с понедельника вернусь к обычному унылому существованию.
— Уж эти мне люди! — хмыкнул Томас, захлопывая заднюю дверцу. — Выкраиваете одну-две недели в год и радостно лопаете что попало. А оставшиеся пятьдесят недель поститесь и в раскаянии посыпаете голову пеплом. Никогда не мог этого понять!
Когда они подошли к Маргарите, Лисианна еще улыбалась, вспоминая его признание, однако через секунду зябко поежилась, стоило ей заметить мрачное выражение лица матери.
— За продуктами ездили? — сухо осведомилась Маргарита. Не дожидаясь ответа, кивком велела Лисианне следовать за ней и решительно зашагала к гаражу. Там Маргарита втиснулась между двумя припаркованными автомобилями гостей и, только добравшись до своей спортивной машины, обернулась к дочери.
— Знаю, знаю, — поспешно пробормотала Лисианна. — Ты разозлилась, потому что мы взяли Грега с собой. Но в доме не было ни крошки, а они с близнецами умирали с голоду. И потом, — торопливо добавила она, прежде чем Маргарита успела ее перебить, — он вел себя замечательно! Не пытался убежать. Не пробовал уговорить нас отвезти его домой… — Лисианна сделала глубокий вздох. — Ну правда же, мама! — пробубнила она. — Нельзя же все время держать его привязанным к кровати! Это уже преступление. В конце концов вы хотели только стереть ему память, а вместо этого привезли его сюда.
Маргарита вздохнула, лицо ее немного смягчилось.
— Я так и собиралась. К несчастью, он оказался сильнее, чем я думала. Но что хуже всего, он догадался, кто мы, и это осложняет дело.
— Да, я знаю, — кивнула Лисианна. — Он с утра засыпал меня вопросами. Пришлось ему кое-что объяснить.
Маргарита
— Ему все известно. Поэтому контролировать его невозможно. Мартина оказалась единственной, кому это удалось… я имею в виду — проникнуть в его сознание. До тех пор пока она читает его мысли, он делает то, что от него требуется, но как только она отпускает его… — Маргарита пожала плечами. — Его сознание мгновенно вырывается на свободу. А стереть ему память оказалось вообще невозможно.
— Проклятие! — Плечи Лисианны устало поникли, она бросила взгляд на дверь, возле которой нерешительно топтались остальные. Судя по тому, что они не спешили расходиться и держались поблизости, готовые в любую минуту ринуться ей на помощь, сестры с Томасом твердо намеревались и дальше придерживаться принципа «один за всех, все за одного». Послав им благодарную улыбку, она снова повернулась к матери. — Ну и что теперь?
— Мы привезли его обратно, чтобы твой дядя Люциан попробовал это сделать.
— Дядя Люциан?! — Лисианна, внезапно почувствовав, что у нее подгибаются ноги, бессильно привалилась спиной к машине. Дело плохо! Когда на помощь звали дядюшку Люциана, это говорило о многом.
— Только не нужно паниковать раньше времени, — поспешно бросила Маргарита. — Люциан старше, значительно старше нас с Мартиной и, уж конечно, намного сильнее. Надеюсь, он сможет все уладить; во всяком случае, сотрет ему память, раз мы не смогли.
Лисианна очень надеялась, что так и будет. Иначе… Она прекрасно понимала, что если дядюшке Люциану не удастся избавить Грега от воспоминаний, то он, не колеблясь ни минуты, избавит их от Грега. Ради блага своих сородичей он пойдет на все.
— Когда он приедет? — с тревогой спросила она.
Мать, нервно покусывая губы, молчала, и в душу Лисианны закралось нехорошее предчувствие.
— Вот в этом-то все и дело, — пробормотала Маргарита, отводя глаза в сторону. — Понимаешь… мы никак не можем с ним связаться.
— Что?! — ахнула Лисианна.
— Бастьен — по моей просьбе — пообещал его разыскать. А пока, — с нервическим смешком добавила она, — раз уж доктор Хьюитт все равно здесь, он вполне может заняться твоей фобией.
Лисианна округлила глаза. Надо же, какая настойчивость! Раз уж ее матушка вбила что-то в голову, заставить ее отказаться от своих планов было все равно, что пытаться голыми руками остановить бульдозер.
Девушка незаметно бросила взгляд на Грега. Он в упор смотрел на обеих женщин, видимо, догадываясь, что разговор идет о нем, и на лице его читалось сомнение. Забеспокоившись, она улыбнулась ему и снова повернулась к матери.
— Но ты ведь даже не знаешь, сколько времени Бастьену придется разыскивать дядюшку Люциана! — сердито прошипела она. — Возможно, долго…
— Да, — нехотя призналась Маргарита.
У дядюшки Люциана была прескверная привычка пропадать надолго, и при этом ни одна душа не знала, куда он подевался. Однако он неизменно объявлялся, чуть только в его присутствии возникала срочная необходимость. Оставалось только надеяться, что так будет и в этот раз. А вот это уже не факт, подумала Лисианна. В конце концов Грег на данный момент не представляет особой угрозы — разумеется, пока сидит под замком.
— Но ты же не можешь держать его связанным, — прошептала она.