Все тайны ночи
Шрифт:
С того момента как он глотнул крови Лисианны, прошло полчаса — за это время Грегу стало так худо, что на лбу выступила испарина. Грег, скрипя зубами, молча сжимал кулаки, стараясь справиться с нестерпимой болью.
— Положи его на кровать, Томас, — распорядилась вошедшая в розовую комнату Маргарита.
Взгляд Грега упал на валявшиеся на кровати веревки — повернувшись к Маргарите, которая как раз в этот момент предусмотрительно захлопнула дверь прямо перед носом Мирабо, Элспет и неизбежных близнецов, он смерил ее уничтожающим взглядом. Наверное, у него было достаточное
— Это только для того, чтобы вы как-нибудь ненароком не повредили себе, доктор Хьюитт. Веревки снимут, как только процесс обращения завершится. Уверяю вас, вы тут не пленник, а гость, — поклялась она.
Немного успокоившись, Грег позволил Томасу уложить его в постель. Как только он лег, Маргарита присела возле него на краешек кровати и принялась озабоченно рассматривать его глаза, хотя одному Богу известно, что она рассчитывала там увидеть.
— Сколько времени прошло с тех пор, как вы отведали крови Лисианны? — отрывисто спросила Маргарита.
— Около получаса, — ответил за него Томас, видя, что Грег молчит. Похоже, он даже не услышал вопроса.
Маргарита, удовлетворенно кивнув, издала какой-то звук, похожий на вздох облегчения.
— Значит, пока еще не началось… всего лишь предварительный этап.
Услышав это заявление, Грег едва не завыл. Сердце у него упало. Выходит, та пытка, которую он терпел последние полчаса, не более чем предварительный этап?! Господи… что же будет потом?
— Томас, я велела Бастьену позвонить в лабораторию и распорядиться, чтобы они прислали обезболивающее, — не оборачиваясь, бросила Маргарита. В эту минуту на пороге появились Люциан и Мартина. — Спустись вниз и дождись, когда их привезут, хорошо?
— Обезболивающее! — презрительно фыркнул Люциан, посторонившись, чтобы пропустить Томаса. — В наше время не пользовались такими штуками. Это испытание мужества, и мы считали честью пройти его, как и положено мужчине! Впрочем, — Люциан скривился, всем своим видом показывая, какого он мнения о современной молодежи, — эти нынешние мужчины такие неженки: чуть что, скулить! Не дашь им таблетку, такой вой подымут, хоть святых выноси!
— Мне не нужны таблетки, — буркнул Грег. Гордость его тут же встала на дыбы, заставив принять брошенный ему вызов. Чтобы другой мужчина усомнился в его способности вытерпеть боль? Никогда! Похоже, Люциан Аржено невзлюбил его с первого взгляда, хотя Грег никак не мог взять в толк почему. Единственное, что приходило в голову, так это то, что противный старик, заглянув в его мысли, узнал о его сластолюбивых намерениях в отношении Лисианны, и это страшно ему не понравилось. Грег ничуть бы не удивился, если бы выяснилось, что тот оскорблен, ведь он — подумать страшно! — осмелился желать его драгоценную племянницу!
— Прекрати, Люциан! — прикрикнула на старика Маргарита и повернулась к Грегу: — Не дурите! Естественно, они вам понадобятся.
— Нет. Я не стану их принимать, — уперся тот, окончательно разъярившись при виде высокомерного выражения на лице старика.
— Нет, станете! — отрезала мать Лисианны. — Еще как станете — и к тому же с удовольствием!
— Кажется, вы уверяли, что я не пленник? — напомнил Грег.
— Да, вы не пленник, — подтвердил Люциан Аржено. — Послушай, Маргарита, он уже взрослый. И если он не хочет их пить, для чего ты его заставляешь?
Маргарита, испепелив деверя взглядом, со вздохом повернулась к Грегу.
— Вы уверены? — на всякий случай спросила она. — Уверяю вас, это самая неприятная и болезненная процедура из всех, что я знаю.
Сказать по правде, Грег уже ни в чем не был уверен. Он уже так измучился от боли, что готов был взять свои слова обратно. Однако зловредная ухмылка на лице Люциана заставила его взбрыкнуть — Грег скорее откусил бы себе язык, чем признался, что у него не хватит мужества вытерпеть адскую боль.
— Я справлюсь, — кивнув, прохрипел он.
Мать Лисианны открыла было рот, видимо, собираясь что-то сказать, но Мартина, неслышно подойдя к ней, сжала ее плечо.
— Оставь его, Маргарита. В конце концов таблетки, так или иначе, принесут. Возможно, он потом передумает.
— Вот-вот, — ехидно поддакнул Люциан. — Интересно будет посмотреть, сколько времени пройдет, прежде чем он начнет скулить и умолять дать ему таблетку!
— Не дождетесь! — мрачно пообещал ему Грег, молясь в душе, чтобы ему хватило сил сдержать слово.
— Ну как? Удалось?
Лисианна медленно возвращалась к действительности — словно всплывала на поверхность со дна мутного пруда, — однако сразу же узнала голос Мирабо. Второй голос, похоже, принадлежал Томасу.
Лисианна, поморгав, разглядела склонившуюся над ней Элспет. Стоя в изножье кровати, кузина, нахмурившись, поглядывала на дверь. Затем обернулась и застыла, увидев широко раскрытые глаза Лисианны.
— Ты очнулась! — обрадовалась Элспет.
Все кузины во главе с Мирабо, радостно щебеча, тут же обступили кровать, но вдруг разом притихли. Лисианна с удивлением вглядывалась в их мрачные лица. Внезапно из глубины дома раздался душераздирающий крик.
— Что происходит? — запинаясь, спросила она. — Кто это сейчас кричал?
Вся компания обменялась смущенными взглядами. Наконец Жанна Луиза, сделав вид, что не слышит, наклонилась к ней.
— Как ты себя чувствуешь?
Решив, что подумает об этом потом, она на всякий случай поерзала, с облегчением отметив, что не чувствует ни боли, ни какого-либо неудобства. Похоже, все зажило как на собаке, с удовлетворением подумала она. Самое же интересное было то, что она ощущала в желудке приятную сытость.
— Прекрасно, — беспечно бросила она и нахмурилась, вдруг сообразив, что никого из них тут быть не должно. Окинув быстрым взглядом комнату, Лисианна догадалась, что лежит в своей прежней спальне. Выходит, она в доме матери, запоздало сообразила она… Нет, это не их, а ее не должно тут быть! Внезапно в ее памяти всплыл тот разговор с Грегом… она вспомнила, как предложила ему глотнуть ее крови… и то, как он согласился.
Остатки сна слетели с нее с такой скоростью, словно ее окатили ледяной водой.