Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вселенная полна потерянных кораблей
Шрифт:

— Разумно, — поддакнул капитан.

— Так что — приходите на встречу! — легкомысленно сказал комиссар. — Приглашаю вас на праздник! — позволил подколку, отлично понимая, что по причине боевого дежурства у офицеров не получится явиться.

— Спасибо, — через силу выдавил капитан.

Заметив сердитые взгляды с той стороны экрана, комиссар попытался исправиться:

— Ну, или… хм… Зовите родственников! Детям, уверен, понравится, — нашёлся он. — Встреча будет пышной. Народу — тьма!

Вывернулся, но офицерам «Бурана» от этого не веселее. Привыкли к конкретике

и приказам. В тускло освещённом зале выглядят мрачными, будто готовящие злодеяние заговорщики.

— От нас-то что требуется? — буркнул капитан.

— Вам остаётся только препроводить корабль до Сампойи, где передать его… этого… — Ютун подыскивает слово. — Этого монстра… — кивнул в сторону очередной фотографии. — Передать в руки встречающих, — наконец завершил комиссар.

— 5 —

— Гросс-командор, это — зверинец! — зло и холодно кинул Бослор.

С вызовом, словно вменяя вину Венатору, допустившему положение, не достойное высокой миссии посланника Земли.

— Гросс-командор! — не дождавшись ответа, в издевательском тоне продолжает Бослор. — Это — какой-то цирк, и в роли клоунов выступаем именно мы! — хлещет неприятной констатацией командор, но Венатор молчит. — Пришли посмотреть на нас, целой толпой! Экая невидаль! Настоящий зверинец! — Командор еле удерживается от того, чтобы демонстративно плюнуть.

Модуль с сотней колонистов приземлился у подножья склона, который почти сразу заполнился зрителями. Именно так — амфитеатр со зрителями из числа местных жителей, решивших поглазеть на диковинных чужеземцев. Некоторые приходят целыми семьями, приносят с собой что-то вроде шезлонгов. У других — скамейки или покрывала, на которых располагаются с привычным для выходного дня комфортом. Смотрят, обсуждают и даже кивают в сторону гостей, будто те — экспонаты на выставке или актёры уличной постановки.

Но — люди! Никакие не инопланетяне, не представители далёкой цивилизации, не многоногие моллюски или зелёные человечки, а вполне себе обыкновенные люди! Облачённые в немного не обычную, свободного покроя одежду, говорящие на непонятном, чуть протяжном и мелодичном языке, но самые настоящие люди.

Растерянности прибавило уж совсем не приятное — почти тут же место дислокации авангарда «Белого лебедя» стали обносить металлическими сооружениями, в которых легко угадываются ограждения. Площадку изолировали, возвели «гетто», как выразился обескураженный реакцией местных Бослор, но разве можно было этому воспрепятствовать?

— Чёрт подери! Это унизительно! — процедил командор, разглядывая усеянный обывателями склон. — Что они себе думают! Что возомнили!

— Они — у себя дома, — урезонил Венатор. — Это мы прилетели к ним в гости, — тихо возразил старый гросс-командор.

Команда самых активных, вероятно — официальные представители, вклинились в массу космических странников. Видимо, контактная группа из числа лингвистов, психологов, социологов и бог весть кого ещё. Явно пытаются найти общий язык, и следует признать — весьма преуспевают. Венатор почти не удивился, узнав, что в местной речи отчётливо угадываются земные конструкции.

А как же иначе? Лишь у самого глупого обитателя «Белого лебедя» могут возникнуть сомнения в том, что перед ними люди, определённо родственные землянам. Близкородственные самим ковчеговцам — это абсолютно точно, хотя пока не до конца понятно, как же так вышло.

— Гросс-командор! — отчаянно взывает Бослор. — Мы должны что-нибудь предпринять! Не можем же сидеть сложа руки! Наблюдать за этим позором, когда нас препарируют заживо, как подопытных крыс!

— Раймонд… — добродушно улыбнулся старый Венатор. — Дорогой мой Раймонд, отчего вы так нервничаете? Что в этом позорного? Неожиданная, но вполне приятная встреча! Неужели вы не находите? Нас хорошо принимают, разве нет? Кое-какие перегибы имеют место, но это — вопрос времени, уверяю вас…

— Как бы ни так! — огрызнулся командор Бослор. — Чёрта с два!

— Уверен, что как только найдём общий язык, установим контакт, всё объяснится и встанет на свои места. Вы слишком сгущаете краски. Нужно признать право на любопытство. И не только за ними: в конце концов, мы их изучаем почти в той же мере, что и они нас. — Желая выразить миролюбие, гросс-командор развёл руками.

Но Бослора подобное отношение лишь раззадоривает. Натурально и ощутимо бесят слова Венатора. Тигром в клетке мечется по наблюдательному мостику спускаемого модуля. Места себе не находит, вышагивает взад и вперёд, отчётливо, как на параде, громыхая каблуками, когда проходит мимо гросс-командора.

Не терпится что-нибудь выкинуть, дать отпор зарвавшимся туземцам, щёлкнуть по носу возомнивших аборигенов.

— Отставьте вы своё колонизаторство! — не выдержал Венатор. — У вас, прямо, замашки белого господина! — рявкнул гросс-командор.

Бослор встал как вкопанный. Застыл в удивлении, воззрившись на командующего.

— Только вот, не уместны здесь ваши средневековые заблуждения! — упрекнул Венатор. — Раймонд, они — явно выше нас по развитию, причём — не только технически.

Странно, но такая мысль в голову Бослора не приходила. Он продолжает рассматривать гросс-командора, будто тот только что открыл ему глаза на окружающий мир.

— Ситуация, безусловно, качественно отличная от всего, что мы могли бы себе представить, — уже спокойнее продолжает Венатор. — Поэтому перестаньте дёргаться. Никто и никогда не мог подготовить нас к такому. Заветы и предписания, что почти тысячу лет назад наши предки вынесли с собой с Земли, безнадёжно устарели и рассыпались. Да и к чему нам сейчас вспоминать о них? — удивился гросс-командор. — Вспоминать о тех, кто для нас давным-давно потерян.

— Что вы имеете в виду?

— Земли для нас уже давно не существует. Для нескольких последних поколений «Белого лебедя» её не существовало никогда, — говорит Венатор. — Вы знаете, до приземления я всерьёз подумывал о том, что, возможно, Земли и в самом деле нет, а всё это — миф, выдуманный нашими предшественниками для какой-то, неведомой нам, а понятной только им цели.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2