Вселенная полна потерянных кораблей
Шрифт:
Комиссар Ютун хотел в очередной раз отмахнуться от перестраховщиков из медицины, однако всё-таки не стал: доля здравого смысла в их предостережениях имеется.
Ютун задумался. Нечто подобное приходило и в его голову. Возможно, отчасти из-за этого не пошёл на сегодняшнюю встречу — вообще-то, первую в истории человечества, и ему, как общественному комиссару, курирующему вопрос, присутствовать необходимо.
Но Ютун слишком сильно опасался проникнуться симпатией к наивным пришельцам из прошлого. А так и попасть под влияние не долго. Мировая политика
Про коварство и безнравственность былых времён написаны горы книг. Перспектива отстаивания прав симпатичных с виду, но преследующих сугубо свои интересы гостей показалась Ютуну сомнительной.
— Разберёмся, — хмуро буркнул комиссар. — Комплекс мероприятий пока позиционируем как встречу двух времён, поэтому главная задача — сделать так, чтобы встреча эта была максимально радостной.
— Примерно так же я и сказал комиссару от медицины, — на автомате ответил советник, в очередной раз порадовавшись своей дальновидности.
— 7 —
Отрывистый стук повторился, и командор Бослор уже не сомневается, что кроме него в помещении есть кто-то ещё. Отсеки посадочного модуля герметичны и почти звуконепроницаемы, а стук отчётлив, очевидно, источник находится где-то рядом, внутри стальной капсулы.
Иначе и быть не может, но командора сей факт не особо занимает. Каждый из экипажа находится при своих чувствах — у кого-то шок, у другого восторг — неизменно одно: впечатление сильное, и командора не раздражает, если кто-то из обитателей модуля в порыве или смятении решился нарушить его уединение.
Вовсе не против, а может быть, даже за — за то, чтобы перемолвиться парой словечек с соратником по контактной группе. Поэтому командор некоторое время выжидает появления незваного гостя.
А когда надоело, Бослор встал и не спеша двинулся по длинному и сравнительно вместительному для модуля помещению, которое ковчеговцы оборудовали как демонстрационный зал. В отсек собрали имеющееся на борту культурное наследие давно покинутой родины — наиболее яркие и характерные человеческой цивилизации материальные ценности. Экспозиция из предметов науки и искусства — вроде визитной карточки, с неё ковчеговцы и хотели бы начать знакомство с жителями Новой Земли.
Но одна из туземок дожидаться не стала, а решила посетить выставку в частном порядке, без приглашения.
— Кхм… — тактично произнёс командор и замолчал, рассчитывая на реакцию ночной гостьи.
Нет, со всеми жителями «Белого лебедя» он, разумеется, лично не знаком. Даже из той сотни, что осмелилась спуститься на планету, в лицо знает едва ли половину.
Однако Бослор легко отличит местного от своего — сразу видно, невооружённым глазом. Повадки, движения, осанка — всё в ней выдаёт коренную ново-землянку, даже со спины.
Ощутив себя обнаруженной, девушка в белом платье замерла на четверть минуты. Её одеяние не совсем свойственно местной моде — хоть широкое и пышное
— Здравствуйте, — тихо говорит она, и её извиняющееся лицо сразу нравится командору.
Разумеется, не тем, что извиняется, а вообще — девушка Бослору очень симпатична. С первого взгляда, как это иногда бывает.
— Извините, — сказала она, а командор не может отвести глаз от роскошного каскада волнистых волос, что отливают в полутьме серебром и золотом.
— Хм… Как вы сюда попали? — спросил командор, совсем без претензии, скорее просто для проформы, а самого пленил виноватый взор голубых глаз.
— Конечно, нехорошо с моей стороны… — оправдывается девушка, пряча лучезарные глаза, но разве можно утаить порывистую и столь естественную красоту? — Простите, что пробралась тайком… — говорит она, а взгляд так и мечется. — Но ведь по-другому мне не разрешили бы, а я так этого хотела… — Девушка набралась смелости и в упор поглядела на командора, их глаза встретились, и Бослору не оставалось ничего другого как согласно кивнуть. — Не знаю, как у вас, но с нашей стороны очень сильно охраняют. Как мне удалось прокрасться — ума не приложу.
— Как вас зовут? — ещё один стандартный вопрос Бослора, сражённого наповал голубоглазой загадкой.
— Мирель, — ответила та, едва слышно, будто боялась нарушить нежность ночной тишины. — А вы — командор Бослор, — вдруг оживилась гостья и вновь заглянула ему в глаза. — О вас мне, конечно, почти ничего не известно, но я читала о вашей экспедиции! Тысячу раз! И мечтать не могла, что встречу человека с «Белого лебедя»!
— Хм… — непривычно смутился командор. — Спасибо… — зачем-то прибавил он.
— Потерянное звено… — заворожено шепчет Мирель слова древнего, ныне мёртвого языка, который выучила ещё в детстве. — Вот вы какие… — Не отдавая себе отчёта, будто слепая на голос, девушка тянется к командору, но вовремя одёргивается, и рука застывает на полпути.
Мирель смотрит непонимающе, словно движение получилось не по своей воле. Потом оцепенение рассыпалось, Мирель озорно хихикнула и спрятала руку за спиной.
— Потерянное звено… — озадаченно повторил командор, нахмурился: — Почему — потерянное?
Мирель задумалась. Между ними легла тень непонимания. Разность во времени: как человеку из дремучего прошлого объяснить изменения, которые он пропустил? Рассказать об устройстве современного, необратимо непостижимого для него мира?
Но Мирель сама из тех, кому по рождению не дано познать глубину окружающей многогранности. Она и сама не от мира сего, и от этого ей чуть проще.
— Потому что… — говорит девушка, но не знает, откуда начать. — Потому что… — Взгляд блуждает где-то понизу, выискивая то главное, что расставит всё по местам. — Лет через двести после старта «Лебедей», на Земле был открыт способ путешествий сквозь червоточины искривления четырёхмерного пространства-времени.