Всеобщая история
Шрифт:
68 Эниады и Нес.Laevinus Zacynthum — praeter arcem vicepit, et Oeniadas Nasumque Acarnanum captas Aetolis contribuit. Liv. XXVI 24 кон. 25 серед. Неснигде больше не упоминается.
69 антикирян.Inter paucos dies recepta urbs per deditionem Aetolis traditur, praeda ex pacto Romanis (Скопа) cessit. Liv. XXVI 26 нач. Положение Антикиры: sita — est in Locride laeva parte sinum Corinthiacum intranti.
70 уводят... этоляне.Дележ добычи между этолянами и римлянами с предоставлением завоеванной территории и прочей недвижимости первым, людей и всей движимости — вторым составлял одно из условий договора: conscriptae conditiones — urbium Corcyrae tenus ab Aetolia incipienti solum tectaque et muri cum agris Aetolorum, alia omnis praeda populi Romaniesset. Liv. XXVI 24 сер. Ср. Полиб. XVIII 38 7. Iustin. XXIX 4. Новые
71 город ... нравы.О каких нравах афинян и по какому поводу идет речь, неизвестно. Отрывок заносится в текст в этом месте со времени Казобона с полей ватиканского списка Урбина. Рейске полагал, что отрывок имеет отношение к IX 23 6. Из Ливия (XXVII 30) узнаем, что на третьем году войны афиняне обращались через послов к Филиппу и этолянам с целью примирения воюющих.
72 ревность... запаздывают.Отрывок следует непосредственно за речью Ликиска. Швейггейзер полагает, что в нем содержатся слова акарнанских послов к Филиппу о необходимости скорейших военных действий, и сопоставляет их с Ливием XXVI 25. По мнению Рейске, слова принадлежат оратору противной стороны, возражающему Ликиску в защиту этолян.
73 Два отрывка, сохраненные Свидою под слл. и , соответствуют по общему смыслу и в отдельных выражениях тому, что рассказывает Ливий (XXVI 25) об акарнанах, когда Скопас, воспользовавшись удалением Филиппа во Фракию, готовился вторгнуться в Акарнанию всем ополчением этолян, когда акарнаны поместили детей и стариков свыше шестидесятилетнего возраста в дружественном Эпире и обязали клятвою всех граждан от 15 до 60 лет возвращаться с войны не иначе, как победителями.
74 против городаЭхина, как видно из § 11 той же главы, город в Фессалии Фтиотидской, теп. Achina,на границе с Малидою у Малийского залива, находился в то время в союзе с этолянами. XVIII 3 12. 38 3.
75 черепахи, ... работ , деревянные крытые навесы на колесах, употреблявшиеся для прикрытия солдат при засыпке землею канав перед неприятельским городом и при выравнивании почвы, чтобы тем легче было приблизить бойницы к стенам. Arrian. Anab.I 20 13. Caes. bell. Gall.II 2. Черепахау Полибия имеет башню. Витрувий, дающий описание этого и подобных сооружений (X 20—21), называет черепаху для земляных работ testudo ad congestionem fossarum.Филоново описание у Афинея Poliorcet.р. Wescher, p. 15—25. Различные виды черепахиописаны Аполлодором. Wescher, о.с.139 сл. Упоминаемые дальше портики представляли собою длинный ряд крытых шалашей ( vineae), под прикрытием которых осаждающие беспрепятственно передвигались от стоянки к машинам, обратно и между машинами (ср. I 48). Цезарь ( bell. Gall.) называет эти навесы то portieus,то vineae.Афиней говорит о , Wescher, Poliorcet.31. Veget. IV 15. Диодор (XX 92) так определяет портики: ’ . Droysen, gr. Kriegsalt.228 сл.
76 тараны, arietes, главное осадное орудие для разрушения стен. Фукид. (II 27) называет его . Это длинное бревно метров в 50 с лишним, спереди заканчивавшееся обитым железом острием или куском железа наподобие бараньей головы. Для прикрытия как самой машины, так и действующих ею солдат употреблялся навес ( testudo arietana) наподобие того, который употреблялся для засыпки рвов. Athen. 11 сл. Wescher. Vitruv. X 19.
77 плетений , за которыми укрывались осаждающие солдаты.
78 основания машин : basis quae graece dicitur.Vitruv. 20.
79 ПублийСульпиций Гальба, консул 211 г. до Р.X. = 543 г. от основания Рима, в конце этого года сменивший в Македонии М.Валерия Левина. Liv. XXVI 22; власть его продолжена была на следующий год, когда он и является под Эхином, 28.
80 Отрывок взят из рассказа о войне Антиоха в Азии. Ср. VIII 25.
81 Эритрейское( Чермное) море,Персидский залив, как и у Аппиана ( Anab.VII 16 2). Этим именем Геродот называет часть Индийского океана от Аравийского залива до Тапробаны, равно как и самый
82 в пору. ... Сириуса.То же самое сообщается автором и Плинием о реке По. II 16 9. Plin. H. N.III 16 20. Сириус, иначе Большой Пес, canis, Canicula major, самое яркое созвездие под Орионом, восходит около летнего солнцестояния.
83 посольство.Рейске сближает отрывок с известием Ливия о посольстве к Птолемею М. Атилия и Мания Ацилия в 210 г. до Р.Х. = 544 Р. Liv. XXVII 4.
84 медимнсицилийский равнялся aттичecкoмy = 52 1/ 2литра. Приводимая Полибием стоимость медимна пшеницы превосходит в 24 раза обыкновенную цену пшеницы в Галлии Цизальпинской. II 15 1.
85 Арсинои,по словам Страбона раньше деревня Конопа (X 2 22, р. 460).
86 Арсиноя, имя нескольких городов в Африке; здесь речь идет вероятно об одном из городов Египта.
87 Ателла,теп. развалины при Аверсе. О сдаче города римлянам Ливий XXVI 16.
88 Ксиния,теп. Taucli,к в. от оз. Болбиады.
89 Форунны,положение не известно.
КНИГА X
Выгоды местоположения Тарента (1). Характер П.К.Сципиона по поводу действий его в Иберии: его изобретательность и настойчивость в осуществлении задуманного плана (2—5). Система действий Публия против карфагенян в Иберии; план нападения на Новый Карфаген с участием Г.Лелия (6—9). Местоположение Нового Карфагена и его окрестности (10). Приготовления Публия к нападению на Карфаген; начало военных действий под Карфагеном (11—12). Взятие Карфагена римлянами (13—15). Дележ добычи, производимый римскими трибунами; обычные правила дележа добычи у римлян; обращение военачальника с гражданами и обывателями (16—17). Обращение Публия со знатными военнопленными, мужчинами и женщинами (18). Дальнейшие распоряжения Публия в римском лагере (19—20). Филопемен: предварительные замечания; детство и юность Филопемена; правила, его частной жизни; Филопемен в звании гиппарха: успешное обучение ахейской конницы (21—24). Из войны этолян и римлян с ахеянами (25). Неистовства Филиппа V в Аргосе (26). Из войны Антиоха с владыкою Гиркании: описание Экбатан, Парфянской пустыни (27—28). Переход Антиоха в Гирканию (29—31). Гибель М.Марцелла по неосторожности; достоинства Ганнибала как вождя (32—33). Возвращение к действиям Публия в Иберии; неумелость карфагенских начальников в обращении с покоренными (34—36). Победа Публия над Гасдрубалом и дальнейшие успехи его в Иберии; наименование Публия царем. (37—40). Помощь Филиппа ахеянам и другим народам Эллады против римлян и союзников их (41—42). Сигнальные огни; различные способы употребления их (43—47). Война Антиоха с владыкою Бактрианы: описание водопада на р. Оксе; победа Антиоха над Эвфидемом (48—49).
1. Из Ганнибаловой войны. Положение Тарента.
...От пролива* и города региян до Тарента больше двух тысяч стадий**; эта сторона Италии на всем протяжении совершенно лишена гаваней, за исключением самого Тарента 1. Берег обращен к Сицилийскому морю и к Элладе, заселен многолюднейшими варварскими племенами, и на нем расположены знаменитейшие эллинские города. Так, в этой полосе Италии живут бреттии, луканы, часть давниев 2, а также калабрии и многие другие народы. Из эллинских городов на этом берегу находятся Регий, Кавлония, Локры***, Кротон, далее живут метапонтяне и фурияне. Таким образом, всякий, кто направляется из Сицилии или из Эллады в какую-либо из поименованных местностей, по необходимости должен бросать якорь в тарентских гаванях и в этом городе совершать обмен товаров и торговые сделки со всеми народами этой полосы Италии. О выгодах местоположения Тарента можно судить по тому благосостоянию, какого достигли кротонцы. В самом деле, кротонцы имеют якорные стоянки только на летнее время, и подвоз товаров к ним незначителен, тем не менее высоким благосостоянием своим они обязаны, по-видимому, ничему иному, как естественным удобствам занимаемой ими местности, а Кротона нельзя и сравнивать с Тарентом в отношении гаваней и удобства местоположения. Если и в настоящее время Тарент расположен выгодно для торговых сношений с гаванями Адриатического моря, то раньше выгоды эти были еще больше. Так, всякий направлявшийся с противоположного берега Италии в эту страну на всем протяжении от мыса Япигии до Сипунта 3высаживался в Таренте и пользовался этим городом как рынком для обмена и продажи 4своих товаров, ибо в то время не было 5еще города брентесиев. Вот почему Фабий придавал столь важное значение своему предприятию и ради него все прочее отложил в сторону ( Сокращение).