Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вслед за солнцем
Шрифт:

Вздрагивая на сквозняке, он тем не менее не замечал холода. Его сосредоточенность граничила с отрешенностью. Но каким-то необъяснимым образом Ронан, всецело поглощенный своими мыслями, мельком подмечал проходивших мимо туристов и молниеносно делал свои профессиональные выводы, пока у него еще была такая возможность, одновременно удивляясь тому, как странно устроен человеческий мозг, который щедро восполняет недостатки органов чувств, самостоятельно довершая картину.

Но если бы только мозг был устроен странно. В сердце у Ронана тоже не было определенности, хотя и душа и тело сходились в одном, да только разум коварно снабжал их сомнениями.

Ронан еще ниже склонился над рекой и, решив отбросить всякие раздумья, принялся исследовать рябь воды, вбирая в себя ее ритмичный ток до головокружения.

Когда вблизи послышался рокот катера, Ронан вздрогнул и покачнулся. Смятение окончательно овладело им. Вся прежняя его обстоятельность рассеялась с осенним ветром. Предстояло выбрать между беспечным «давай как-нибудь встретимся» и решающим «давай не расставаться». Сказать «прощай» было немыслимо и потому представлялось вернее всего, как лекарство, которое чем горче, тем целительней. И эта философия казалась ему такой же нелепостью, как и обреченное служение сомнительным представлениям о долге его подопечной Керри Дойл, с которым он так отчаянно боролся все последнее время, сам не зная зачем...

* * *

Лицо Керри просияло улыбкой. Девушка спешила ему навстречу, тогда как Ронан застыл в растерянном ожидании. Но его смятения она не видела. Разлука показалась ей слишком долгой, чтобы отвлекаться на подозрения. Ей важно было воссоединиться с ним и перечеркнуть эти пятнадцать минут врозь.

Она не могла знать, что этот срок стал для Ронана определяющим.

Керри порхнула к нему и легко вложила в его руку маленькую плоскую коробочку.

— Что это? — хмуро спросил ее Ронан.

— Таблетки от головной боли. Могут понадобиться. Ты весь сегодняшний день чем-то озабочен. Я не знала, как еще помочь, вот и решила купить их, — простодушно объяснила Керри, не сводя с него внимательных глаз.

Ронан покивал, стараясь уразуметь смысл сказанного, и сунул упаковку в карман пиджака.

Шагая вдоль набережной, Керри украдкой всматривалась в непривычно жесткий профиль Ронана. Между ними пролетел золотистый лист и упал Ронану на плечо. Керри заботливо смахнула его. Ронан и глазом не повел. Это-то и заставило девушку насторожиться. Она провела ладонью у его виска. И опять никакой реакции.

— Ты не видел? — спросила она.

— Что? — посмотрел на нее Ронан.

— То, что я только что сделала.

— А что ты натворила?

— Ронан, у тебя нет периферического зрения? — отбросив шутливость, нахмурилась она, заставив спутника остановиться.

— Что за дикое предположение? — усмехнулся он.

— Да или нет? — требовательно проговорила Керри.

— Прекрати, — тихо попросил ее Ронан.

— Может, куриная слепота... Дубай в тот вечер, да и раньше... Неоднократно. Эти доверительные пристальные взгляды, от которых мурашки по коже каждый раз... Ты плохо видишь в сумерках?

— И при свете дня тоже. Суженное поле зрения, — признался Ронан.

— Почему ты раньше не сказал?

— А что бы это изменило? Ты бы просто не стала мне доверять — как гиду, разумеется.

— Это для тебя так важно?

— Все становится важным, когда с каждым днем тебе остается все меньше и меньше от этого мира.

— Что ты хочешь этим сказать? — испугалась Керри.

— То, что болезнь прогрессирует! — резко бросил он.

— Понимаю, — пробормотала она сквозь вздох.

— Оставь, Керри. Просто не думай об этом! — раздраженно проговорил Ронан. — Давай присядем... Только не начинай плакать! — нервозно предупредил он.

Они сели на скамью.

Керри не издала ни звука, хотя слезы настойчиво подкатывали к горлу.

— Я и не собирался говорить тебе. Это не твоя проблема. Мне важно было провести с тобой это время так, как если бы все было в порядке. Понимаешь? И ведь так и произошло. Моя проблема не омрачила тебе этого путешествия, и мне выдался последний шанс побывать в любимых мною местах. Так что все прошло, как и было задумано. Расстраиваться не из-за чего.

— Как ты смеешь так говорить, Ронан? Если меня и может что расстроить, так это не испорченная поездка, а твоя беда. Вот от чего действительно тяжко... И к Фрэнку и Эбби ты ездил прощаться? Они ведь все знают... — раздумчиво проговорила она. — Тебе следовало сказать мне.

— Чтобы ты чувствовала себя обязанной? Нет, уволь. У тебя есть свое семейство, которое принимает все твои жертвы.

— Ты ничего не знаешь, обо мне, О'Киф, и при этом судишь. Считаешь, я поступаю бездумно и по наущению или из-за каких-то внушенных стереотипов? Нет, если я на что-то решаюсь, то с сознанием полной и безраздельной своей ответственности. Я, если хочешь знать, самый сильный человек в своей семье. И не нужно относиться ко мне как к жертве чьих бы то ни было манипуляций! Я заслуживаю того, чтобы люди, с которыми я откровенна, были бы столь же откровенны в ответ... Я думала, мы видим мир одинаковыми глазами. И теперь мне горько слышать, что ты предпринял свое прощальное путешествие, а я узнаю об этом только сейчас.

— Что это меняет, Керри?

— А то, что не следовало столько усилий отдавать моим интересам.

— Откровенно говоря, я руководствовался своими личными предпочтениями и очень рад, что все так счастливо сошлось. Мне повезло встретить спутницу со схожими интересами, — нехотя признался он.

— Ах вот как?! — воскликнула Керри. — А ведь у меня сложилось полное впечатление, что ты ублажаешь меня... Выходит, мне всего-то была уготована роль поводыря на тот случай, если ты не сможешь больше полагаться на свое зрение, — осенило ее. — Тогда как глупышка думала, будто ты делаешь величайшее одолжение.

— Все не так цинично, Керри, — пробормотал Ронан. — Просто я не хотел тебе ничего говорить. Да и как бы ты восприняла такие откровения со стороны малознакомого человека?

— Но ты мог довериться мне, когда мы стали близки.

— Тем более не мог. Ты бы решила, что я рассчитываю на тебя. А мне не нужна жалость.

— А что же тебе нужно, Ронан? Тебе необходимо было мое безоговорочное доверие — ты заполучил его. Ты хотел предпринять эту поездку — тебе это удалось. Я полагаю, Ронан О'Киф всегда получает то, чего хочет. И при этом он не очень разборчив в средствах. Так какой реакции ты теперь ждешь от меня?

Популярные книги

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Совершенный 2.0: Возрождение

Vector
5. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Возрождение

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Юллем Евгений
1. Псевдоним "Испанец" - 2
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация