Встреча с хичи. Анналы хичи
Шрифт:
Не знаю, долго ли это продолжалось. Мне показалось – целую вечность.
Потом все начало уменьшаться. Резкий свет отодвинулся и стал слабее. Ужасные звуки стихли, царапанье, чесание, толчки и рывки ослабли.
Долгое время ничего не было как в Карлсбадской пещере, в те ужасные мгновения, когда выключают свет, чтобы показать вам, что такое настоящая темнота. Никакого света. Ничего, кроме отдаленного негромкого гудения, похожего на шум крови в ушах.
Если бы у меня были уши.
Потом гудение превратилось в голос и голос этот произносил слова; издалека я услышал голос Альберта Эйнштейна:
– Робин?
Я попытался вспомнить,
– Робин? Робин, друг мой, вы меня слышите?
– Да! – закричал я, не зная как. – Я здесь! – Как будто понимал, что это значит – «здесь».
Долгая пауза. Потом снова голос Альберта, по-прежнему слабый, но уже значительно ближе.
– Робин, – сказал он; каждое слово произносилось отчетливо, как в разговоре с маленьким ребенком. – Робин. Слушайте. Вы в безопасности.
– В безопасности?
– Вы в безопасности, – повторил он. – Я блокирую вас.
Я не ответил. Не знал, что сказать.
– Я буду учить вас теперь, Робин, – сказал он, – постепенно, понемногу. Будьте терпеливы, Робин. Скоро вы сможете видеть, слышать и понимать.
Терпеливым? Мне не оставалось ничего, кроме как быть терпеливым. Не было иного выбора. Нужно было терпеть и ждать, пока он меня научит. Даже тогда я доверял старому Альберту. Я поверил ему на слово, что он научит слепого видеть и глухого слышать.
Но можно ли научить мертвого жить?
Мне не очень хочется рассказывать о последующей вечности. По времени Альберта и по времени цезиевых часов прошло сорок восемь часов с небольшим. По его времени. Не по моему. По моему это длилось бесконечно.
Хотя я помню очень хорошо, но кое-что помню как-то отдаленно. Не из-за неспособности. От желания, а также из-за факта скорости. Позвольте объяснить это. Обмен битами и байтами информации в банке данных происходит гораздо быстрее, чем в органической жизни, которую я покинул. Прошлое быстро покрывается пластами новых данных. И, знаете, это хорошо, потому что чем более отдаленным становится ужасный переход от моего «теперь», тем больше он мне нравится.
Мне не хочется восстанавливать ранние области этих данных, и та первая часть, которую я хочу вспомнить, большая. Насколько? Просто большая.
Альберт говорит, что я антропоморфизирую. Вероятно. Но разве это плохо? Большую часть своей жизни я провел в форме человека, и старые привычки умирают трудно. Так что когда Альберт стабилизировал меня и я был – по-моему, единственное подходящее слово – «расширен», я представлял себя в антропоморфном облике. Конечно, если вообразить себе, что человек может быть больше галактик, старше звезд и мудр, как все миллиарды людей прошлого и настоящего. Я воспринимал Местную Группу – нашу Галактику и всех ее соседей – как небольшой клочок в волнующемся океане энергии и массы. Я мог видеть все сразу. Но смотрел я на дом, на родную Галактику и М-31 рядом с ней, и поблизости Магеллановы Облака, и другие небольшие облака и скопления, и клочки газа и пыли, и звездный свет. И я – моя антропоморфная часть – протянул руки, и взял их в горсть, и пропустил меж пальцев, словно я Бог.
Но я не Бог и не настолько богоподобен, чтобы действительно касаться галактик. Я вообще ничего не мог коснуться, мне нечем касаться. Все это оптические иллюзии, все равно что Альберт, зажигающий свою трубку. Нет ничего. Ни Альберта, ни трубки.
И меня нет. Я не могу быть богоподобен, потому что у меня нет осязаемого существования. Я не могу ни создать небо и землю, ни уничтожить их. Я вообще физически не могу воздействовать даже на ничтожную часть их.
Но тем лучше я могу созерцать их. Могу стоять в центре своей системы и смотреть на миллионы и миллиарды других групп и галактик, протянувшихся до оптического конца вселенной, где звезды удаляются быстрее, чем об этом рассказывает их свет… а дальше… я могу заглянуть и за эти оптические пределы, но это уже не важно. Альберт говорит мне, что это всего лишь гипотеза в записях хичи, откуда я сейчас черпаю информацию.
Конечно, старый Робин не расширился вдруг до бесконечности. Всего лишь ничтожные остатки Робинетта Броудхеда, не более чем какое-то количество битов воспоминаний в море данных библиотеки «Истинной любви».
Мою бесконечную вечную задумчивость нарушил голос Альберта:
– Робин, все в порядке?
Я не хотел лгать ему.
– Нет. Ничего не в порядке.
– Будет лучше, Робин.
– Надеюсь… Альберт?
– Да?
– Я не виню тебя за то, что ты спятил, – сказал я, – если ты прошел через это.
Недолгое молчание, потом призрачный смешок.
– Робин, – ответил он, – вы еще не видели, что свело меня с ума.
Не могу сказать, как долго это продолжалось. Не знаю, каково значение концепции «времени», потому что на электронном уровне, на котором я сейчас нахожусь, временная шкала не очень увязывается с чем-то «реальным». Много времени тратится зря. Электронный разум действует не так эффективно, как механизм, с которым мы рождаемся. С другой стороны, в мире элементарных частиц все происходит гораздо быстрее, и там фемтосекунда – это ощутимый промежуток. Если учесть все плюсы и минусы, можно сказать, что я живу от тысячи до десяти тысяч раз быстрее, чем раньше.
Конечно, существуют объективные измерения реального времени – я имею в виду время на «Истинной любви». Эсси очень тщательно отмечает минуты. Чтобы подготовить труп к тошнотворной процедуре «Здесь и После», необходимо много часов. Для подготовки к записи особого клиента – меня, чтобы запись в банке данных, подобном банку Альберта, была значительно качественнее, для этого нужно соответственно больше времени. Когда ее задача была выполнена, она сидела и ждала, в руке у нее был стакан с выпивкой, но она не пила и не слышала попыток Оди, Джейни и Долли завязать разговор, хотя иногда отвечала невпопад. Невесело было ждать, пока станет ясно, сохранилось ли хоть что-то от покойного Робинетта Броудхеда, и все это заняло три с половиной дня.
Для меня, в мире спинов, и шармов, и цветов, и запрещенных орбит [15] , куда я переместился, это была – назовем так – вечность. Так мне показалось.
– Вы должны научиться использовать свои вводы и выводы, – сказал Альберт.
– Прекрасно! – воскликнул я. – И это все? Здорово! Да это просто пустяк!
Вздох.
– Я рад, что к вам вернулось чувство юмора, – сказал он, и я понял так, что оно мне еще чертовски понадобится. – Боюсь, что теперь придется поработать. Мне нелегко все время инкапсулировать вас…
15
Спин, шарм, цвет, запрещенная орбита – термины квантовой механики, различные характеристики элементарных частиц. – Примеч. пер.