Чтение онлайн

на главную

Жанры

Встреть меня на полпути
Шрифт:

Он стоял, прислонившись к своей «Нове», которую наконец-то вывезли из мастерской, и наблюдал за нами с выражением, которому я не могла дать названия. В низко надвинутой на голову бейсболке и кожаной куртке, надетой поверх толстовки с капюшоном, он выглядел самым соблазнительным образом.

Быстрое биение моего сердца, когда его глаза встретились с моими, заставило меня усомниться в том, насколько разумно было продолжать нашу дружбу. Он не подошел и не сказал ни слова. Он просто подмигнул мне, отчего у меня пониже живота пробежала дрожь, и оттолкнулся,

направляясь в свой дом.

И вот мы здесь, несколько дней спустя. Гарретт был на улице, когда мы с Джейми вернулись домой, и парень и глазом не моргнул, когда попросил его погонять новый мяч. Гарретт усмехнулся, отпустив какой-то шутливый комментарий о том, что он размажет его по земле, и они затеяли соревновательную игру один на один.

Непрекращающийся скулеж позади меня потребовал моего внимания, и я вернулась внутрь. Обе собаки стояли у двери, вне себя от желания пойти поиграть. Лейлы не было дома весь вечер, и ни одной из них не понравилось, что их оставили одних.

Достав пакет с угощениями, которые мы держали на кухне, я бросила по одному каждому, прогоняя их, прежде чем залезть в холодильник за ужином.

Я услышала смех Джейми еще до того, как прозвучал щелчок открывающейся двери, и это был один из лучших звуков в мире. Как бы сильно я ни переживала из-за своих растущих чувств к Гаррету, я никогда не могла пожалеть о том, что еще один человек уделял моему ребенку время и привязанность, которых он заслуживал.

Я высунула голову из-за стойки, сморщив нос при виде их раскрасневшихся лиц. — Вам лучше не быть потными и грязными.

На лице Гаррета появилась ухмылка, и я поняла, что лучше не позволять ему отвечать. — Неважно, не отвечай на этот вопрос. Иди умойся, приятель, ужин будет готов, как только сварится картошка.

— Хорошо! — он удалился, удовлетворение исходило от него такими волнами, что я не смогла удержаться от улыбки.

— Гаррет, ты хочешь печеную картошку или сладкий картофель? Я готовлю по две штуки каждого, и могу съесть и то, и другое.

Он стоял на коленях и массировал Сэди живот, но на мой вопрос поднял голову. Я поняла, что даже не спросила, не хочет ли он остаться на ужин, просто предполагая, что он останется.

— Ты не обязан…

— Сладкий картофель, — он встал, не сводя с меня глаз, и медленно стянул кофту с плеч. Под ней было еще два слоя, но движение было непреднамеренно соблазнительным, и мне пришлось отвернуться к плите, чтобы скрыть жар, поднимающийся по моей шее.

Час спустя я свернулась калачиком на диване. Все еще незаконченное детское одеяльце лежало у меня на коленях, а в кулаке я сжимала крючок для вязания, но я ни на чем не сосредоточилась. Мои глаза были слишком заняты наблюдением за тем, как напрягаются мышцы спины под белой футболкой, пока Гарретт ходил по моей кухне, убирая ужин.

После того, как мы все уничтожили свою еду, он отодвинулся от стола, схватил каждую из наших тарелок и чуть ли не велел мне проваливать. Я спорила, требуя, чтобы он был моим

гостем, и я могла сама мыть посуду, но он устремил на меня этот пристальный, немигающий взгляд, пока я не уступила.

— Иди расслабься, Мэдди. Я серьезно. Никакой домашней работы. Никакой уборки. Иди надень свою пижаму и свернись калачиком. Я держу тебя.

Итак, я была здесь, свернувшись калачиком на диване, «расслабляясь», в то время как мужчина занимался уборкой. Это напомнило мне о моих родителях. Сколько я себя помню, мой папа всегда говорил, что если моя мама готовит, то он будет убирать. Наблюдая за тем, как Гарретт делает то же самое, я чувствовала себя как дома. Но более того, это казалось нормальным и правильным. И это напугало меня до чертиков.

Я не была уверена, как долго я смотрела на его рабочую форму, но в конце концов он повернулся, чтобы посмотреть на меня, с полотенцем, перекинутым через плечо. — Как долго, по-твоему, ты будешь работать над этим?

Я нахмурилась, глядя на нетронутый проект у себя на коленях. — Я не уверена. Вероятно, до тех пор, пока Джейми не ляжет спать, поскольку ты не оставил мне особого выбора, — я многозначительно приподняла бровь. — Тогда мне придется учиться. На этой неделе у меня контрольная.

Он кивнул, свернул полотенце в прямоугольник, который оценил бы любой перфекционист, и повесил его на ручку плиты. Я подвинулась, чтобы освободить больше места на диване, но он не подошел ко мне. Он подошел к двери и сунул ноги в развязанные ботинки.

— Подожди… Ты уходишь? — почему в моем голосе была заминка? У этого человека не было причин оставаться, мне повезло, что он пробыл так долго и помог навести порядок.

— Я просто собираюсь кое-что взять. Я сейчас вернусь, — и с этими словами он выскочил за дверь, его уход вызвал порыв холодного воздуха в гостиной и заставил меня вздрогнуть.

Дверь Джейми мгновенно открылась. — Гарретт ушел? — он попытался задать этот вопрос небрежно, но я расслышала легкое разочарование в его тоне.

— Нет, он сказал, что ему нужно кое-что взять. Ты закончил убирать в своей комнате?

Он уставился на меня, вздохнул и, не сказав ни слова, вернулся в свою комнату. Я все еще посмеивалась, когда Гарретт ввалился обратно через парадную дверь, неся пакет с продуктами и отключая мою пушистую охранную сигнализацию.

Слегка подтолкнув Рагси ногой, он неторопливо направился ко мне, и если бы я не знала его лучше, то сказала бы, что он нервничает.

— Пожалуйста, скажи мне, что это десерт.

Он застыл, глядя на пакет в своей руке. — Я могу сходить за десертом, если хочешь.

— Нет, спасибо, меня гораздо больше интересует то, что есть у тебя, — я улыбнулась ему, и румянец окрасил его щеки, что только заставило меня улыбнуться шире. — Давай, покажи мне.

Я похлопала по подушке рядом с собой, и он упал на нее с такой силой, что я подпрыгнула. Он почесал подбородок, царапая ногтями щетину. — Это не идеально.

— Хорошо.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Демон Системы

Poul ezh
3. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Демон Системы

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Неожиданный наследник 2

Яманов Александр
2. Царь Иоанн Кровавый
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник 2

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца