Вся синева неба
Шрифт:
После обеда они прогуливаются по улочкам, осматривают исторический квартал Грюиссана, церковь Успения Богородицы, крепость, старинные переулки. Завершают прогулку в порту Грюиссана, на правом берегу. Это современная часть городка. Здесь марина и ее тысяча триста яхт, порт и многочисленные лавочки, рестораны, бары, киоски мороженого…
Вечером, несмотря на усталость, Эмиль не слабеет. Он сосредоточен на пламени свечи, которое робко дрожит в темноте кемпинг-кара. Он старается не закрывать глаза, не моргать. Легкая пелена образовалась перед глазами, она немного затеняет картинку,
Образ встал перед глазами помимо его воли. Это пламя — Свет, Энергия. Оно — Жизнь, дрожащая, трепещущая, силящаяся удержаться против грозящих ветров. И он видит теперь только его, чувствует его в себе, дышит в ритме его трепета. Он почти сливается с ним. Он озадачен, когда Жоанна дует на огонек.
— Я… я думаю, мне удалось, — говорит он.
Собственный голос кажется ему далеким и каким-то невыразительным. Как будто он поднимается из глубины. Жоанна серьезно кивает:
— Я тоже думаю… Уже час.
Долгие минуты он сидит неподвижно в темноте. Жоанна уже спит, когда он наконец приходит в движение и ложится к ней на спальное место, все такой же озадаченный.
— Эмиль…
Слабый голосок Жоанны тихонько выводит его из сна.
— Эмиль?
Голос такой тихий, как будто Жоанна далеко отсюда… Во всяком случае, не на матрасе.
— Я думаю, у нас проблема…
Он не спал так хорошо уже много лет. И все благодаря упражнению медитации при свече. Он спал как убитый. Не ворочался, не просыпался ни разу за ночь. Он чувствует себя отдохнувшим как никогда и успокоенным. Этот факт приводит его в отличное настроение.
— Эмиль, ты меня слышишь? — снова звучит сдавленный голос Жоанны.
— Да. Иду. Что случилось?
— Сколько времени мы не опорожняли бак кемпинг-кара?
Эмиль не понимает ее вопроса. Он сползает с матраса к веревочной лесенке.
— Бак? Да где ты, Жоанна?
— Только не смейся, хорошо? Обещай мне, что не будешь смеяться!
Он ставит ногу на лесенку. Ему не удается связать воедино разрозненные фразы Жоанны. Да где она, в конце концов?
— Какой бак, Жоанна?
Он спустился. Дверца крошечной кабины санузла приоткрыта, и витает странный запах.
— Ты там, Жоанна? Что случилось?
Он видит ее лицо, еще не слыша ответа. Оно вымазано какой-то маской красоты, вроде глиной, и она то ли плачет, то ли ее вот-вот вырвет. Слышен ее сдавленный голос:
— Бак туалета, кажется, переполнен.
Он чувствует, как что-то поднимается, поднимается в нем, сметая все на своем пути. Сначала он думает, что это отвращение, но тут начинают вздрагивать его плечи.
— Нет, Эмиль! Ты обещал! Ты…
Но он чувствует приближающиеся спазмы. Пытаясь удержаться, спрашивает ее как может серьезно:
— Что случилось?
Он смотрит в точку за плечами Жоанны, чтобы не видеть ее испачканного лица, ее черного свитера в коричневых пятнах, слез отвращения, выступивших в уголках глаз.
— Я только хотела спустить, и все поперло.
Это уже слишком.
— Закрой глаза, Жоанна, — командует он между двумя всхлипами. — Закрой глаза и переживи это в полном сознании.
Он не может даже перевести дыхание. Он согнулся пополам, живот болит.
— Сосредоточься на запахе… На текстуре… На тепле дерьма на твоей коже.
— Сдохни!
Оба смеются до упаду, две, три минуты, может быть, четыре, не останавливаясь, не в силах перевести дыхание. Они смеются так, что в горле жжет и глаза наполняются слезами. Смеются на полу, на коленях, потому что уже не могут устоять на ногах. Черт побери, думает Эмиль, наконец переведя дух, это лучшая в мире терапия.
— Смотри, Жоанна! Смотри, что я нашел!
Сегодня утром на левом берегу порта Грюиссан, в районе под названием Матей, происходит большая чердачная распродажа. Три дня они видели афиши Большая чердачная распродажа в Матее по всему городу, исходив его вдоль и поперек. Эмилю первому пришла в голову идея:
— Можно бы зайти туда. Может быть, найдем, чем еще украсить кемпинг-кар!
Он был горд собой, увидев восторженное лицо Жоанны.
— Я обожаю чердачные распродажи, — ответила она.
Он так и думал. И вот сегодня утром они поднялись в семь часов. Уже час они бродят по краю пляжа среди стендов, наполненных старьем. Эмиль отыскал зеркало из золотистого металла, едва тронутое ржавчиной. Он уверен, что, если его хорошенько почистить, будет как новенькое.
— О! — говорит Жоанна, подходя к нему.
— Что скажешь? Можем повесить его над банкеткой.
— Да. Оно очень красивое.
Он замечает, что она держит что-то в руках.
— А ты? Что ты откопала?
Она протягивает ему предмет, который бережно держала. Это настоящий китайский фарфоровый чайник с бело-голубым цветочным узором.
— Мы же пьем много чая… Я подумала…
Он с энтузиазмом перебивает ее:
— Гениально! Теперь надо поискать красивые фарфоровые чашечки!
Жоанна кивает. Она поспешно уходит, он смотрит ей вслед. Чуть подальше стенд ломится от старых книг. Там она останавливается.
Два часа спустя они встречаются на пляже с мелким песком и высыпают содержимое своих пластиковых пакетов, чтобы провести инвентаризацию найденного. Жоанна отыскала десяток пожелтевших от времени книг, маленькую латунную керосиновую лампу, очень красивую, и кошмарный бронзовый подсвечник — Эмиль соглашается, что он очаровательный и старинный, но надеется, что он останется в шкафу.