Вторая дочь
Шрифт:
Я немного успокоилась, но в сердце всё равно закралась тревога.
Глава 4
После скромного завтрака из рисовой каши, куска хлеба и стакана воды, я приняла ванну. Лиси снова сделала мне укладку и принесла новое платье.
– Где ты его взяла?! – я с ужасом отшатнулась от него, как от проклятого.
– Госпожа Эвелин распорядилась принести вам новую одежду, – служанка поднесла платье, которое было для меня последним сигналом.
С чего бы мать так расщедрилась? Явно не для того, чтобы
– Что ещё она сказала? – в ответ девушка лишь потупила глазки. – Лиси, прошу, не молчи! Мне и так не по себе!
– О, госпожа! Мне так жаль! Вас отправят вместе с Мунлайт! – она разрыдалась, будто ей на самом деле было дело до меня. Я не поверила этим слезам. Скорее всего, служанка просто боялась наказания, которое грозило ей в том случае, если я начну сопротивляться и не соберусь вовремя.
– За дверью ждут обращённые. Они сопроводят вас к выходу, – окончательно добила меня она.
– Это конец! Надо было бежать, когда была возможность! – сама не поняла, как сказала это вслух.
– Тише, госпожа! – Лиси приложила указательный палец к губам. – Вас могут услышать. Ещё ни одному рабу не удавалось сбежать. Гончие выследят и растерзают любого, кто осмелится на побег.
От её слов мой дух окончательно упал. Пришлось смириться с неизбежностью судьбы и, надев новое, но скромное платье, шагнуть ей на встречу.
В коридоре, действительно, ждали стражники. Они, молча, отконвоировали меня к выходу, где собрался народ.
Мунлайт сияла от счастья и улыбалась, демонстрируя белоснежные клыки. Моё настроение было прямо противоположным – жизнь уже можно считать законченной, в отличие от сестры, для которой она только началась. И по этому случаю Мунлайт расстаралась на славу. Нежно-голубое платье из муслина делало её ещё более юной и беззаботной. Лиф, расшитый золотыми узорами, плавно переходил в воздушные волны, лежащие на кринолине. Светло-русые вьющиеся волосы свободно струились по спине и прикрывали оголенные плечики. Шею как всегда украшала изящная подвеска из драгоценных камней.
Я постаралась встать в сторонке и не привлекать внимание, но мать всё равно остановила на мне взгляд, сестра тоже обернулась, и её улыбка тут же померкла.
– Мама, её лицо! Почему оно гладкое, как прежде? – Мунлайт скривила кукольное личико, будто сейчас расплачется. А я не могла понять, что опять не так, и машинально коснулась щеки, но вместо ран почувствовала гладкую кожу.
Эвелин в два счёта оказалась рядом со мной и, схватив за подбородок, внимательно осмотрела лицо.
– Признавайся, кто дал тебе исцеляющий бальзам?! – прошипела она, словно змея. От злости её глаза налились кровью, клыки удлинились, а на пальцах отросли когти, больно и впились в кожу.
– Никто. Рана сама зажила, – страх сковал меня, но подчиняющая аура Эвелин заставляла отвечать. Она знала, что я не смогу солгать, даже если захочу.
– Этого не может быть. У тебя нет силы залечивать свои раны, – она хотела сказать ещё что-то, но в холл вбежал раб и сообщил, что приехал сын повелителя.
Мать быстро отпустила меня и поспешила к двери, чтобы встретить дорогого гостя, но на мгновение мне показалось, что она испугалась.
Перед входом началась суета, слуги отворили двери, дав дорогу принцу вампиров. Он вошёл словно хозяин, хотя, возможно, так оно и было. Его аура подавляла всех присутствующих в разной степени и заставляла гнуть спины в поклоне. Лишь мать с отцом склонили только головы, а Мунлайт сделала книксен. Я так же последовала примеру сестры и, присев, покорно опустила глаза.
Дальше Олеандр позволил всем подняться и начался обмен любезностями. Принц беседовал с главой клана Кроу, Эвелин давала наставления дочери, а я тихо стояла и боялась пошевелиться.
После того, как слуги вынесли сундуки с многочисленными вещами Мунлайт, все отправились на выход.
– Лейла, тебе особое приглашение нужно?! – окликнул меня отец, когда я решила, что обо мне позабыли. Обречённо вздохнув, поспешила следом.
На моём пути возникла Эвелин, она схватила меня за руку и зашептала почти у самого уха.
– Не вздумай выкидывать фокусы. Ты отправляешься с сестрой в качестве компаньонки, чтобы соблюсти приличия и не скомпрометировать Мунлайт. И только попробуй сделать что-нибудь не так.
Чтобы скрыть радость, я потупила взгляд и поспешно кивнула. Мои опасения не оправдались, и я не стану служанкой или донором. От меня требуется всего лишь быть рядом с сестрой, чтобы сохранить её честь.
Глава 5
Со смешанными чувствами страха, восторга и радости я садилась в королевский экипаж. С одной стороны, остались опасения, что со мной может случиться беда, а с другой, было безумно интересно покинуть родовое гнездо и увидеть новый мир. Но больше всего меня переполняло счастье от того, что самый жуткий кошмар моей жизни не сбылся.
Принц Олеандр помог Мунлайт сесть в карету. Она кокетливо стрельнула глазками и, ослепительно улыбнувшись, приняла руку помощи.
Затем он повернулся ко мне и протянул руку ладонью вверх.
– Прошу, милая Лейла, теперь ты! – его льдистые глаза насмешливо прищурились, а улыбка слегка приоткрыла кончики клыков.
Не знаю почему, но я смотрела на него как завороженная. А когда коснулась его ладони, то не захотела отпускать. Возникло непреодолимое желание оказаться ближе к Олеандру, несмотря на то, что я боялась его до потери пульса.
Сев в карету, контакт пришлось разорвать, и наваждение сразу же спало. Зато Мунлайт одарила меня ревнивым взглядом и, чтобы принц не заметил этого, защебетала пташкой, перетянув внимание на себя.
Как только все оказались в салоне, экипаж, запряжённый четверкой рокалов*, тронулся. Нас слегка тряхнуло, и сестрица, притворно испугавшись, прижалась к жениху.
Набрав скорость, кучер раскрыл крылья кареты, и она взмыла в воздух. Мунлайт продолжала жаться к Олеандру, а я с жадностью разглядывала открывшийся пейзаж из небольшого окошка.