Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я вышла замуж невинной, дамы и господа, — камень засиял, подтверждая сказанное. — Впервые познала мужчину в брачную ночь. Ребенок зачат от законного супруга. Срок беременности составляет шестнадцать недель.

Клянусь, что мужу никогда не изменяла. Да и как иначе, ведь он стал для меня первым и единственным. Бесконечно обожаемым. И наша жизнь походила на счастливую сказку.

А потом случилось страшное. Однажды я вошла в комнату и увидела, как он прелюбодействует с другой женщиной. Развязно и бесстыдно. Прямо под крышей нашего дома.

Простите, ужасно неприятно рассказывать

об измене. Та сцена до сих пор стоит перед глазами и рвет душу на части. Не уверена, что смогу простить и забыть. Это больно. Очень больно.

Но мне право неудобно. Пусть маркиз сам расскажет о разнузданных похождениях. У него с женой смежные покои и некоторые звуки слишком хорошо слышны. Особенно по ночам.

Отлепила руки, подхватила кружевной платок и уткнулась в него лицом. Создала видимость попытки справиться со слезами и заодно чуть растерла щеки, чтобы они застенчиво заалели.

— Получается мы зачали малышку сразу после свадьбы? — ошеломленно протянул Сильвестр. — Почему ничего не сказала?

— Постеснялась, — судорожно всхлипнула, прикрываясь спасительным клочком ткани. — Я росла в пансионе и не привыкла говорить на подобные темы с мужчинами.

Образ стеснительной рыдающей красавицы позволял не прикасаться к реликвии. А легкое пощипывание щек помогало сбросить навеваемое наваждение.

— Ах, бедняжка, — запричитали достопочтенные матроны. — Такая скромница.

— Совсем юная малышка. Растерянная, не знающая жизни. Вот что значит расти без матери, — присоединились благородные господа. — И отца нет, чтобы обидчику мозги вправить.

— Ваша честь, — вскочил Сильвестр, — позвольте настоять на осмотре моей супруги заслуживающим доверие лекарем.

— Просьба удовлетворяется. Пригласите королевского целителя Ромула Легре. Пусть проведет диагностику здоровья ответчицы. Точный срок зачатия дозволяю обнародовать с согласия герцогини.

Я подняла раскрасневшееся лицо и кивнула, давая позволение.

Неприметная дверь за трибуной тихонько открылась и в комнату чинно вошел субтильный блондин неопределенного возраста. Он приблизился ко мне и поклонился. Затем обвил пальцами левое запястье и что-то быстро зашептал.

— Кхм. Леди морально истощена и пребывает в расстроенных чувствах. Это вредно для ребенка. Необходимо срочно принять укрепляющую настойку. Что касается поставленного вопроса, то возраст плода примерно три с половиной месяца.

Доктор засуетился. Открыл чемоданчик, развел в стакане какую-то коричневую бурду и заставил выпить. Субстанция оказалась премерзкой на вкус. Пришлось прикрыть глаза и попытаться побороть подступающую тошноту.

— Часто мутит? — спросил доктор участливо.

— Почти с самого начала беременности, — ответила и только потом сообразила, что перестала бороться с силой артефакта и бездумно выдала неприкрытую правду. Плохо. Нужно встряхнуться.

— Что же Вы, миледи. Не стоит смущаться. Вот, возьмите пузырек и употребляйте тонизирующее средство по две капли в день. Уверяю, недомогание вскоре пройдет. В следующий раз рекомендую незамедлительно обращаться за лекарской помощью.

Надо же, какой сервис. Ко всеобщему удивлению врач не стал покидать зал. Расположился за моей спиной. Это слегка напрягло. Вдруг обнаружились какие-то проблемы со здоровьем, а он не может открыто о них заявить и ожидает возможности поговорить наедине?

— Если истец удовлетворен ответом уважаемого эскулапа, — послышался бесстрастный бас, — то прошу ответить на вопрос. Сильвестр де Божен, Вы изменяли супруге?

— Нет! — воскликнул маркиз.

— Ох! — выдохнули зрители, удивленно взирая на алое сияние, заливающее окружающее пространство и окрашивающее его в кровавые тона.

— Герцогиня де Гранд, — судья переключился на мою персону, — является ли Ваш ребенок законным наследником рода де Божен?

Внутри все заледенело. Хитер, однако. Не зря занимает столь высокую должность. Так легко подловил обоих.

— Нет… — выдавила через силу и полюбовалась на белое свечение.

— Что?!! — зал взорвался немыслимым гомоном.

Глава 5

Ваша честь, — поверенный поднялся и вежливо поклонился. — Позвольте внести ясность и юридически обосновать ответ ее светлости.

— Что тут можно еще сказать, — взвизгнула свекровь. — Я так и знала, что распутная девица дурит голову моему мальчику!

— Тихо! — рявкнул Аттей де Валентай. — Господин Левон Бенвенутто, пройдите к свободному столу для допроса. Возложите руки на артефакт и поведайте, что Вам известно об отце ребенка.

— Им является Сильвестр де Божен, — под широкими ладонями кристалл засиял идеальной белизной.

Как интересно. Заступник после утреннего разговора уверен в своих словах и реликвия реагирует на его убежденность, а не реальное положение дел. Хм. Это необходимо учитывать. Ведь если свидетель обманут, то его невозможно уличить во лжи и искажении действительности. Опасненько.

— В связи с тем, что древний магический род де Гранд находится на грани исчезновения, пунктом шестьсот семьдесят пятым брачного контракта оговорено, что один из зачатых в браке мальчиков должен быть назван наследником и носителем герцогского титула. Данное обязательство незыблемо и закреплено подписью маркиза.

Тридцать лет назад батюшка подзащитной спас его величество Геворга Второго от смерти. За проявленный героизм он награжден двумя высшими преференциями. Первая позволила дочери, являвшейся единственным ребенком в семье, стать полноправной наследницей и получить равные с мужчинами права. Возможность воспользоваться второй перешла к ней по завещанию. Для издания монаршего указа достаточно прилюдно заявить о намерениях в присутствии двух лиц, назначенных на должность королевским повелением.

— Уважаемые дамы и господа! — поднялась, гордо вскинула подбородок и подхватила эстафету. — Я призываю главного судью и государственного казначея в свидетели. В окружении достойных представителей аристократического общества объявляю зачатого в законном браке первенца официальным наследником рода де Гранд и носителем герцогского титула. А также ходатайствую об отмене налогов с наших земель до совершеннолетия мальчика, единственным опекуном которого прошу признать меня.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Сбой Системы Мимик! Академия

Северный Лис
2. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
5.71
рейтинг книги
Сбой Системы Мимик! Академия

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник