Вторжение
Шрифт:
– Надо полагать, что все это время от времени проверялось? – скептически спросил Калвер.
– В этом не было необходимости: считалось, что все это застраховано от ущерба. Думаю, что поверхностный осмотр время от времени, конечно, проводили, но вам стоило бы увидеть необъятность самого продовольственного хранилища. Тогда вы бы поняли сами, что все проверить было невозможно. Все эти продовольственные припасы, как и сам склад, были надежно изолированы, а мысль о проникновении сюда крыс вряд ли даже рассматривалась.
– Впечатление такое, что она не рассматривалась совсем, – подал голос Эллисон. Он все время ерзал на стуле, стараясь облегчить боль в немеющих ребрах.
– Отраву
– Да, это заметно.
– Но ведь здесь просто не могло не быть хоть каких-то следов этих тварей, – все еще недоумевал Калвер. – Ну, хоть кто-нибудь должен же был заметить хоть что-нибудь!
– Почему? – Дили удивленно взглянул на него и пожал плечами. – Этой штаб-квартирой никогда не пользовались. Конечно, разные ремонтные работы проводились, время от времени внедрялась новая, более современная технология, в установленные сроки проводились инспекции. Но, видимо, крысы вели себя крайне осторожно. Не забывайте – ведь это мутанты. Они хитры и даже, если хотите, по-своему умны. И уж во всяком случае, ум ли, инстинкт ли, но должен был предупредить о том, что их ждет, если они встретятся со своим давним врагом. Вспомните другое. Истребление этих тварей-мутантов за последнее десятилетие осуществлялось более чем безжалостно и в грандиозных масштабах. Устраивались, если хотите, настоящие погромы.
– Не так уж и безжалостно с ними поступали, если судить по твоим недавним ответам, – сказал Калвер. Все посмотрели на него с удивлением и любопытством.
– Что ты хочешь этим сказать, Стив? – спросила Кэт.
– Вчера у нас с Дили был небольшой приватный разговор. И он рассказал мне, что к этим черным крысам-мутантам кое-кто проявлял серьезный научный интерес. Такой, знаете ли, серьезный, что крыс пытались даже разводить в лабораториях.
– Я сказал, что были такие слухи, и ничего больше. Но это не имеет никакого отношения к тем тварям из канализации. Никому не было известно, что они обосновались там.
Фэрбенк почесал висок вздернутым дулом своего пулемета.
– Хорошо, но тогда почему же эти проклятые твари не нападали на ребят-ремонтников или кого-то там еще, кто проверял это место?
– Я же говорю, крысы, вероятно, очень боялись людей, и они слишком хитры.
– Быстро же они преодолели свою робость, – сказал Фэрбенк, обведя дулом пулемета зал под ними.
– После того как упали бомбы – да. Возможно, они почуяли, что превосходство на их стороне. Может быть, заодно возросло и их число. И это тоже заставило их осмелеть. И еще один момент: они могли расценить массовую эвакуацию в убежище как вторжение на ИХ территорию. На мой взгляд, сработали все эти механизмы.
– Они оказались в опасности и поэтому перешли в наступление, – как-то вяло и невыразительно констатировала Кэт.
– Это все, что мы можем предположить.
– Но ведь они устремились из своего логова против силы огня, – сказал Фэрбенк. – И против устрашающего количества людей. Не слишком ли самоуверенно для таких тварей?
– А может, у них была для этого более серьезная причина? – предположил Калвер.
Все снова с удивлением посмотрели на него.
– Не знаю, – покачал он головой. – Просто мне так кажется. По-моему, в этом есть что-то такое, о чем мы не знаем.
– И все-таки я не понимаю, – нетерпеливо отозвался Фэрбенк, – как это крысы смогли прорваться сюда. Двери можно было наглухо запереть, а крыс сдержать или даже изолировать в любом из этих отсеков.
– А ты помнишь двери, там, в ангаре с машинами? Большие металлические двери, ведущие к наклонным плоскостям? Они не действовали. Как и вся аппаратура здесь. Я уверен, что если мы обследуем центр обеспечения энергией, то обнаружим, что все оборудование и проводка выведены из строя. И вывели ее из строя либо уцелевшие, но попавшие в западню люди, когда им пришлось применить оружие, либо крысы, перегрызшие жизненно важные кабели. Вот это последнее вполне вероятно – кабели грызут крысы, даже обычные. А в этом комплексе все действует на электроэнергии и здесь масса самых разнообразных предохранителей. И они, конечно, сработали.
– Тогда почему же действуют освещение и вентиляция?
– Потому что они работают от других систем. Совершенно очевидно, что эти системы не были повреждены. – Дили откинулся в кресле и крепко, обеими руками потер лицо. Браунинг он положил на стол перед собой. – Я убежден, что оставшиеся в живых люди были атакованы крысами почти сразу же после того, как были сброшены первые бомбы. В этот момент люди испытывали смертельный страх, были дезорганизованы. Даже специально подготовленные военные, очевидно, растерялись. Так что уцелевшие люди были сбиты с толку и почти беззащитны.
– А сколько... сколько человек могло быть здесь? – Кэт крепко держала свой пистолет, боясь выпустить его из рук даже на секунду. Ей хотелось уйти отсюда немедленно, но, как и у всех, силы ее были совершенно истощены. К тому же они должны были точно уяснить себе обстановку, прежде чем отважиться отправиться дальше.
– Вряд ли можно на это ответить, – сказал Дили. – Сотни... Сколько мы уже видели мертвых! Ясно же – здесь было очень много народу. Конечно, не все, у кого было право доступа, успели добраться до убежища, в момент взрыва. И конечно же, многие, МНОГИЕ могли спастись во время нападения крыс.
Калвер поколебался, прежде чем спросить:
– А эти... э... апартаменты, мимо которых мы проходили в этой части комплекса? Ты ведь говорил, что они предназначались для некоторых особ.
– Вот потому-то я и вздохнул с облегчением, когда увидел, что они оказались незанятыми. Я уверен, что королевская семья была эвакуирована из Лондона задолго до катастрофы.
– А премьер-министр?
– Зная ее, можно предположить, что она бы осталась в столице. В этой штаб-квартире, откуда можно руководить всеми действиями.
– Ты думаешь, есть шанс, что она и ее военный кабинет сумели выбраться?
Дили не отвечал долго. Он поднял руки с колен и снова резко опустил их. Раздался приглушенный, будто отчаянный шлепок.
– Кто знает? – сказал он. – Возможно. Это зависит от того, насколько внезапно напали крысы и насколько надежно они были защищены. У меня совершенно нет намерения осматривать все эти тела, чтобы найти ответ.
Ирония ситуации казалась Калверу неправдоподобной. Это неприступное убежище было возведено для избранного меньшинства, а все остальное население страны (не считая тех, для кого были выстроены другие убежища) оказалось брошенным и испытало на себе всю яростную силу ядерного удара. Но весь этот план рухнул со страшным треском, и сама природа – в буквальном смысле! – уничтожила этих избранных беглецов с той же неумолимостью, как и ядерный взрыв. Эти безмозглые ублюдки соорудили себе крепость прямо над гнездом, прямо над логовом – как бы, черт подери, это ни называлось! – черных крыс-мутантов, этого порождения более раннего ядерного влияния. Если действительно существовал Творец где-то далеко отсюда, там, в небесах, то он, конечно, сейчас посмеивался над глупостью человечества и над возмездием, которое обрушилось, по крайней мере, на некоторых из его лидеров.