Вторжение
Шрифт:
Говорил это не он, говорил сидевший в его мозгах Йерк. Это ему нужно было вернуться в инкубатор.
Тут послышался новый голос. Кэсси!
Я подобрался ближе. К голосу Кэсси добавился еще один, и на то, чтобы узнать его, у меня ушло около минуты. Это был полисмен. Тот самый.
— Эй; а ты что здесь делаешь?
— Ищу красивые ракушки, — ответила ему Кэсси.
— Здесь идет собрание членов клуба. Посторонние нам не нужны. Ты поняла?
— Да, сэр, — произнесла Кэсси как можно
Я сделал еще пару шагов, чтобы лучше их видеть. Зрение у собак не очень, скажу я вам. Как будто смотришь старый телевизор, и на экране все расплывается.
Полисмен в упор разглядывал Кэсси. Она старалась держаться бодро, но я нутром чувствовал исходившие от нее волны страха.
— Топай отсюда! — приказал полисмен. — Имей в виду, я запомнил тебя. возвращайся к своим.
Кэсси повернулась и быстрым шагом пошла вдоль берега. Я припустил вдогонку. Выскочивший из темноты пес, по—видимому, испугал ее, потому что от неожиданности Кэсси даже подпрыгнула.
— А, это ты!
— Да. Что тебе здесь понадобилось? Зачем рисковатъ?
— Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке. — Она пожала плечами.
— В отличие от тебя, мне у них ничего не грозит.
Мы вернулись туда, где оставались Марко, Рэчел и Тобиас. Мне совсем не хотелось возвращаться в человеческое тело. Я знал: через несколько минут мозги Гомера забудут, что так расстроило ДжеЙка. Хорошо бы кто—нибудь догадался бросить в воду палку — я поплыл бы за ней и был бы счастлив. Погоняться бы по песку!
Теперь я понимал, почему Тобиас с такой неохотой расставался с крыльями. Когда ты превращаешься в животное, все человеческие проблемы уходят далеко—далеко.
И все же я начал обратную трансформацию.
Кэсси и Рэчел отвернулись к воде.
Через пару минут все было закончено, и я сказал:
— Ты был прав, Марко. Мой брат — контроллер.
Услышанное не привело Марко в восторг.
Затем я передал друзьям разговор Тома с Чапмэном и фразу о том, что они готовятся сделать меня, своим или убить.
— Подожди—ка. Чапмэн тоже с ними? — спросила Рэчел. — Наш Чапмэн? Заместитель директора?
— Он там вроде начальника. Это его голос я слышал ночью на стройплощадке. Чапмэн тогда приказал хорк—баширцу принести мою голову.
— Так называемый Чапмэн, — вставил Марко.
— Я предлагаю убраться отсюда, — сказал Тобиас.
— Не беспокойся. Чапмэн сказал Тому, что здесь никаких убийств не будет. Они не хотят возбуждать подозрений. Еще он сказал: «Не станем же мы отправлять на тот свет всех, кто мог побывать на стройке». Нет, они хотят знать точно.
— Как благородно с их стороны, — сухо заметила Рэчел.
— Не думаю. Просто Чапмэн имел в виду, что еще какое—то время им нельзя привлекать
— Но мы—то никому ничего рассказывать не собираемся, не правда ли?
— Это точно, — поддержал Рэчел Марко. — Все, что видели, мы просто забыли и живем обычной, нормальной жизнью.
— Про Тома тоже забыли? — спросил я. — Так не пойдет. Он мой брат, я должен спасти его.
— И как же ты собираешься сделать это? — Ехидно поинтересовался Марко. — Значит, предстоит поединок между тобой и Чапмэном, полисменом, хорк—баширцами и прочей нечистью. Превратишься в собаку и будешь хватать их зубами за ноги? Из этого можно было бы слепить крутейшую видеоигру!
Я улыбнулся, точнее, оскалил зубы.
— Можно. Ты знаешь, что играю я неплохо.
— А потом, Джейк не будет один, — сказала Рэчел . — Я пойду с ним.
— И я.
— Я тоже.
— Блеск! — сказал Марко. — Великолепная четверка! Не забывайте, мы с вами не в кино. Это жизнь.
В стороне послышались шаги людей. Собрание членов клуба «Сопричастность» закончилось.
— Всем — спокойствие! — приказал я. — Как—нибудь устаканиться.
Сказал я так только для того, чтобы успокоить Марко. У меня и в мыслях не было пускать все на самотек. Я потянул Кэсси в сторону:
— Слушай, мне нужна какая—нибудь животина, которая не вызвала бы подозрения у Чапмэна. Кто живет у вас на ферме?
Кэсси задумалась.
— Перво—наперво, у нас есть куча птиц. Затем волк со сломанной ногой, одноглазый камышовый кот…
Она начала перечислять всех подопечных отцовской клиники. Внезапно глаза Кэсси вспыхнули:
— Интересно, а в каких самых маленьких тварей мы можем превращаться?,
Я пожал плечами Откуда мне знать?
— У меня появилась идея. Правда, это не пациент. Это существо просто живет там. Оно очень небольшое. Умеет бегать по стенам, довольно проворное. Со зрением и слухом проблем у него, по—моему, нет.
Вот так поздней ночью я оказался в амбаре.
Я пробирался меж клеток с хлопотливыми птицами и искал ящерицу.
Глава 16
Я проделал это утром в понедельник, в школьной раздевалке. Я превратился в ящерицу.
В зеленого анолиса, чтобы быть точным. Это из семейства игуан, если вам это интересно.
Я дождался звонка на первый урок — английский, и когда коридор опустел, забрался в свой шкафчик для одежды. Свидетели мне были не нужны.