Вторжение
Шрифт:
— Для Марко на первый раз нужно что—нибудь попроще. Вот пушистый коала подойдет наверняка.
Сработало! Марко пронзил меня испепеляющим взором.
— Открывай дверь, Кэсси, — с едва заметным колебанием в голосе приказал он. — Ты сказала, Большой Джим — добрый?
— Гориллы очень добры, — ответила Кэсси и негромко добавила: — Если их не доводить.
С этими словами она достала из своего рюкзачка яблоко и протянула его Марко.
—·Держи. Откроешь дверь и войдешь. Проход устроен таким образом, что никто из
За дверью оказалась вторая, из стальных прутьев, с маленькой калиткой, через которую в вольер заходили служители. Все это было скрыто от глаз посетителей стеной из искусственного камня. Большой Джим заметил нас сразу же. Он грузно спрыгнул с помоста на камнях, подошел к двери и с любопытством уставился на гостей.
Джима не зря прозвали Большим. Один его палец был в толщину с мое запястье. Наше появление, похоже, нисколько не возмутило его, а яблоко в руке Марко заинтересовало особенно. Джим оглядел Марко с ног до головы, фыркнул и требовательно протянул сквозь прутья решетки свою лапу.
— Ну, давай же, Марко. Ему понравилось твое яблоко.
— А мне понравилось, как ты сыграл в «Кинг—Конг против Годзиллы», — обратился Марко к горилле и протянул Джиму яблоко.
С неожиданной грацией обезьяна взяла яблоко и начала придирчиво рассматривать его со всех сторон.
— Возьми его за лапу, — сказал я.
— Как же! — засмеялся Марко.
— Тебе необходимо получить образец его ДНК. При этом животные как бы впадают в транс, но бояться тебе нечего, — пояснил я. Хватай лапу Джима.
Марко осторожно дотронулся до кисти гориллы.
— Дружище, — тихонько позвал он.
Джим не обратил на него ни малейшего внимания, яблоко привлекало его куда больше.
— Сосредоточься, — напомнила Рэчел.
Марко прикрыл глаза. То же самое сделал и Джим.
— Круто! — прокомментировал зрелище Тобиас. — Да ведь горилла в состоянии разорвать Марко, как тряпичную куклу. Взгляните только на лапы!
Вдруг раздался какой—то скрежет. К нам приближалась небольшая электрическая тележка. Марко отступил назад и закрыл дверь, что вела к Джиму.
— Ведите себя спокойно, не дергайтесь, —негромко сказала Кэеси. — Все обойдется, только бы охрана не появилась.
Тележкой управлял служащий в зеленом халате, из—под которого виднелись потертые джинсы. За его спиной мы увидели два белых пластиковых ведра, до краев наполненных какой—то коричневой и ужасающе пахшей бурдой.
— Неужели это Кэсси? Как дела, красавица?
— Отлично! — Кэсси приветственно помахала рукой, и мужчина проехал мимо.
— Пронесло, — с облегчением вздохнула Рэчел. — Слава богу, он даже не спросил, что мы здесь
— Так, — сказала Кэсси. — Куда теперь?
Мы стояли на перекрестке двух коридоров.
В четыре стороны расходились выкрашенные белой краской стены.
— А что здесь еще есть? — спросил я. На мгновение Кэсси задумалась.
— Этот коридор ведет на улицу, по нему мы пришли. Слева — кабинеты и складские помещения, а если пойти прямо или направо, мы сможем увидеть всех зверей. Ближе всех к нам, по—моему, летучие мыши и змеи. Ягуар и дельфины должны быть справа.
Рэчел уже приняла решение.
— Дельфины? Обожаю дельфинов! — Она двинулась по правому коридору.
— Подожди, — остановила ее Кэсси. — А что мы будем делать с дельфинами?
— Думаю, лучше пойти на улицу, к зверям покрупнее, — предложил Марко. — Не забывайте, нам нужны настоящие бойцы. Вперед!
— Не спеши так, — успел я поймать Марко за руку.
— Эй, стойте! Как вы сюда попали? — раздался вдруг рядом с нами чей—то резкий голос.
Это был мужчина в синей униформе.
— Охрана! — выдохнула Кэсси. — Господи, сейчас нас поволокут разбираться, начнут звонить маме! Мне бы очень хотелось избежать этого.
— Разбегаемся в разные стороны! — скомандовал я. — Как на стройке! Один человек всех не поймает.
— Да он больше похож на моего деда, — сказала Рэчел. — Это вам не хорк—баширец.
— Стойте!
— О боже! Боже! — с этими словами Кэсси рванула по коридору.
Рэчел и Тобиас устремились за ней.
Марко был уже где—то на полпути к вольерам с крупными животными. Я припустил следом.
Оглянувшись, я увидел, что охранник стоит на перекрестке. Он явно решал, в какую сторону бежать. По—видимому, мы с Марко выглядели наиболее подозрительно, потому что он бросился именно за нами.
— Эй, парни, немедленно остановитесь!
— Давай на тележку, — предложил Марко.
— Ты хочешь ее украсть?
— Иначе ею воспользуется охранник!
— Точно!
Мы вскочили на электрическую тележку, Марко устроился на месте водителя и включил двигатель.
— Как аттракцион со сталкивающимися автомобилями, а?
— Только не вздумай с чем—нибудь столкнуться!
Он нажал ногой на педаль. Тележка сорвалась с места, и мы врезались в стену.
Бумм!..
— Сдай назад! — крикнул я.
Марко так и сделал. Мы набирали скорость, но охранник продолжал бежать следом.
— У него сердце не выдержит! — сказал я.
— Куда?
— Что? — Куда?
Я посмотрел по сторонам. Впереди был Т—образный перекресток.
— Направо!
Само собой, Марко свернул налево, и я чуть было не свалился на повороте. Новый угол оказался совсем рядом, и на этот раз Марко свернул вправо. А я свалился—таки!
Сделав несколько кувырков по линолеуму, я . поднялся на ноги и бросился, догонять Марко.