Выбор альтернатора
Шрифт:
— Хм! — перебил недоверчиво алхимик.
— Да, не трогаю! — повторил я. — Совершенно мирно иду!.. И вдруг на меня нападает некая личность, которая не устает, не говорит, не обращает внимания на вспоротое брюхо и перерубленное запястье. Представляешь?.. Думаю, под глубоким кайфом он был. И очень хочу узнать, что это была за дурь и кто ее варганит.
— Ты что, Фенрир! — искренне возмутился он. — Я и каставу делаю только для того, чтобы поправить дела! А к остальному не имею никакого отношения!
— Но
— От кого?! Целыми днями дома сижу.
— Эрик, ни за что не поверю, что ты ни с кем не общаешься. Кто-то ведь приходит к тебе за каставу?
— Приходит, — не стал отрицать он, — глухонемой детина. Отдает монеты, забирает товар и сваливает.
— И все? — не поверил я.
Ответом мне послужило красноречивое молчание.
Немного потрепавшись о борделях, я попрощался и вернулся на улицы продолжать дежурство.
До харчевни добрался без приключений. Никто больше не пытался на меня напасть, никаких драк или разбоев замечено не было, а на «прыгунов» я не обращал внимания, свято блюдя право каждого свободного гражданина на суицид.
Внутри сидели лишь завсегдатаи заведения, которые привычно на меня покосились и вернулись к своим делам. Взяв неизменное мясо с овощами и пиво, я неспешно обедал, дожидаясь Перри. Старшина пришел мокрый, окровавленный и злой.
— Лучше ничего не говори! — предупредил он.
Но разве можно было упустить случай и не поиздеваться немного над ним?
— Перри, — притворно ужаснулся я, — что с тобой?! Неужели очередной «прыгун» хотел утащить тебя за собой?
— Заткнись! — бросил он, мрачно уткнувшись в тарелку.
— Нет, наверное, ты хотел перевести старушку через дорогу, а она подумала, что ты ее домогаешься!
— Заткнись! — повторил он.
— А может…
— Фенрир, — рявкнул он, — просто заткнись!
— Тогда скажи, что приключилось, — миролюбиво предложил я.
Перри хмуро поковырялся в тарелке пару минут, затем сообщил:
— На меня напали.
— Ты удивлен? — не оценил я трагизм ситуации.
— Ты не понял, — пробухтел он, — это довольно странно…
— Да чего тут странного-то?! Каждый день нападают — ничего, а сегодня, значит, странно?
Он еще поковырялся в овощах, отхлебнул пива и спросил:
— Ты когда-нибудь видел, чтобы человек, которому отрубили руку и сломали ногу, бросался в драку?
— Нет, — не стал я врать. — А вот такого же бойца с перерубленным запястьем и волочащимися по земле кишками — сколько угодно.
Перри с недоумением уставился на меня, и я пояснил:
— Как ни странно, на меня сегодня тоже напали. Однако я истерик не устраиваю. Потому что настоя…
— По делу! — не выдержал Перри (чего я и добивался).
Неспешно прихлебывая пиво, я подробно рассказал Перри о случившемся в подворотне, не упустив ни малейшей детали. Он задумался. Я заказал себе еще кружку, терпеливо ожидая вердикта.
— Мне это не нравится, — изрек он наконец.
— Мне тоже. Опять плечо будет болеть, — согласился я.
Перри критически на меня посмотрел.
— Неужели тебя так сильно волнует собственная шкура?
Я даже поперхнулся пивом от столь наивного вопроса!
— А ты как думал?! — прокашлявшись, возмутился я.
— Какой-то новый наркотик?.. Даже не знаю, что и думать, — вернулся Перри к теме. — Что говорит твой знакомый?
— Какой знакомый? — не понял я.
— Алхимик. Эрик, кажется?
— Перри, ты и это знаешь?! — с восхищением уставился я на него.
Свое знакомство, ясное дело, я не афишировал, и по моим расчетам никто не мог знать о нем.
— Знаю — что? — довольно оскалился он. — Что ты его покрываешь? Или что ты обшарил всех алхимиков в поисках какого-то зелья?
— Не стану спрашивать, откуда ты все узнал, Перри, — гордо вскинул я подбородок. — Алхимик не в курсе.
— Тогда пошли, — поднялся с места Перри.
— Куда?
Ответа я, разумеется, не услышал.
Выйдя из харчевни, мы двинулись к центру города. По счастью, не пешком — до центра было приличное расстояние! — а сели на что-то вроде кеба и помчались вперед.
Обстановка менялась быстро. Нищету и развалины вытеснили лоск и блеск. Калеки и убогие с улиц исчезли, их место заняла частная охрана, наблюдавшая за нами презрительно и подозрительно одновременно.
— Перри, открой мне тайну! — взмолился я. — Ты купил здесь квартиру, да?! Или нас перевели сюда работать?
Перри довольно скалился, но упорно хранил молчание.
Мы остановились перед шикарным кабаком с массивной дверью и могучими охранниками на входе.
— Ты купил этот кабак? — все еще надеялся я на чудо, догадываясь, конечно, что с нашим жалованьем мы сюда не покушать приперлись.
— Там узнаешь, — отмахнулся он.
Я вздохнул, придушил свои розовые мечты и пошел за ним.
Охранники нагло преградили нам дорогу и осведомились о цели нашего прибытия. Я едва успел уступить им дорогу, когда они полетели мимо меня.
— Перри, — покачал я головой, пытаясь пристыдить друга и наставника, — теперь понимаю, откуда про тебя такая слава!
Мы прошли внутрь. Слов нет — это было шикарное заведение! Посетителей сидело немного. Перри осмотрелся, и мы направились к скрытому в тени пальмы дальнему столику, за которым сидела Она…
Юная амазонка! Прекрасная, дикая и необузданная!.. Пышные темные волосы тяжелыми волнами спадали на хрупкие плечи, покрытые сверкавшей кольчугой. Большие, сиявшие праведным гневом фиалковые глаза придавали ее лицу сходство с Афиной Палладой.