Выбор наследника
Шрифт:
— Два… или три… Пока отыскали, пока дали знать…
— Так сколько? — Даральд на миг прекратил осмотр и бросил взгляд через плечо. — Не мямлите, ваше величество!
— Три, — определился король Кейтор.
— Где это случилось?
— Бывшая Аллея света…
Даральд присвистнул, возвращаясь к осмотру. Ветхий город, на две трети состоявший из памятников старины и храмов, в которых никто не жил. Кроме королевского дворца и домов-замков некоторых высокопоставленных лордов, в самом Ветхом городе едва ли нашлось бы несколько домов, в которых
— Там сейчас работает следственная бригада…
— Лорд делль Тирс?
— Он лично выехал на место происшествия.
Даральд только кивнул головой. Веймар делль Тирс был начальником Тайной службы, сменившим на этом посту ее создателя, лорда Дарлисса, когда тот несколько лет назад вышел в отставку. Ни у кого не было сомнений, кто станет новым главой любимого королевского департамента. Все знали, что если за расследование берется Веймар, преступник будет найден.
— Так. — Выпрямившись, Даральд решительно содрал с плеч камзол, бросил его на пол. — Выйдите все!
Королева Лиана жалобно всхлипнула. Сейлор и Клеймон, с двух сторон поддерживающие мать, взглянули на отца.
— Идите, — распорядился тот.
— А вы?
— Все выйдите! — процедил Даральд, вслед за камзолом срывая и отправляя на пол тунику. — Немедленно!
— Я тут посижу? Можно? — Кейтор заботливо прикрыл за семейством двери и поискал глазами кресло. — Я буду тихо сидеть, как мышка! Ну, можно? Можно? Можно, а?
— Ваше величество, не будьте ребенком, — вздохнул Даральд.
— Но это мой сын, дядюшка!
— Воо-о-он! — заорал Даральд, и короля Кейтора смело.
Дождавшись, пока за спиной хлопнет дверь — а пусть его неугомонное величество подсматривает в замочную скважину, все равно! — Даральд обнажил ритуальный кинжал, с которым не расставался днем и ночью, поскольку являлся дипломированным некромантом и был просто обязан носить при себе кое-что из атрибутов своей профессии. То, что он был еще и врачом, в данном случае не играло роли. Конечно, шестьдесят пять лет — это не шутка. Осталось всего четыре года…
Нет, уже три…
А хоть бы и два! Но этого мальчика назвали в его честь, и он должен попытаться еще раз…
Король Кейтор принадлежал к тому редкому типу людей, которым некуда девать энергию. Они до старости остаются такими живчиками, что кажется, способны вскочить из гроба и начать распоряжаться своими похоронами, если им взбредет в голову, что процессия идет к кладбищу недостаточно бодрым маршем.
Вот и сейчас его неугомонное величество стрельнуло глазами туда-сюда, явно не зная, чем себя занять — то ли побегать по потолку, то ли просто начать биться головой о стену.
— А вы чего стоите? — напустился он на семейство, которое выжидало в сторонке. — Дел никаких нет?.. Сейлор, живо дуй к лорду делль Тирс и добудь все сведения, какие
Средний принц стрелой выскочил вон.
— Лиана, — продолжал распоряжаться Кейтор, — займись помолвкой.
Королева как-то странно посмотрела на мужа, но спорить не стала.
— А ты, — палец короля уперся в нос младшего сына, — марш к себе в комнату и носа не смей оттуда показывать! Приду — проверю!
— Ну, папа, — немедленно заканючил принц Клеймон, — а можно я тоже буду за что-нибудь отвечать, а? Ну, можно? Можно? Можно, а?
— Нет, нет и еще раз нет! — вспылил отец. — Марш к себе, и не смей спорить, а то я за себя не отвечаю!
— И не надо! За вас, ваше величество, отвечать буду я, — послышался от входной двери спокойный женский голос.
Младший принц втянул голову в плечи и поспешил юркнуть прочь.
На пороге стояла девушка с холодными глазами, одетая нарочито скромно, словно и не была дочерью владетельного герцога Паннорского. Вежливо кивнув встретившейся на пути королеве, она прошла в покои короля. За нею по пятам следовал мужчина лет тридцати, тащивший саквояж и пожиравший девушку тоскливым взглядом безнадежно влюбленного. Ситуация усугублялась тем, что его, кажется, воспринимали всего-навсего как носильщика.
— Отец? — поинтересовалась девушка, подходя.
— Работает, — кивнул король. — Делла Исмираль…
— Я пока займусь вами, — промолвила старшая дочь Даральда Паннорского, приняла из рук мужчины саквояж и начала в нем копаться. — Садитесь, ваше величество…
— Сесть я всегда успею, — нервно фыркнул король, на всякий случай поискав глазами окно, — а пока я лучше присяду…
— А вы абсолютно уверены, — делла Исмираль перебирала принесенные пузырьки, капая из некоторых в стакан по нескольку капелек, — что вас не за что посадить?
Сопровождавший ее мужчина резко побледнел, но годы не изменили короля Кейтора, по крайней мере его характер.
— Нет у нас такого закона, чтоб меня посадить, — фыркнул он, подмигнув мужчине. — Во всяком случае, я такого закона не знаю!
— Незнание законов, — девушка не сводила глаз с пузырька, на глазок отмеряя капли, — не освобождает от ответственности.
— Зато знание — часто!
— Готово, — стакан с настойкой оказался в руке короля, — выпейте!
— Это не яд? Нет? — Кейтор понюхал содержимое с интересом естествоиспытателя.
— Нет, ваше величество, — Исмираль спокойно убирала пузырьки в саквояж, — если бы я хотела вас отравить, я бы нашла другой способ это сделать.
Мужчина задохнулся, услышав такие слова из уст девушки, но король Кейтор и бровью не повел. Собрав саквояж, старшая дочь лорда Даральда решительно взялась за ручку двери.
— А вы извольте подождать здесь! — осадила она сунувшихся следом мужчин.
— А что нам делать? — тут же воскликнул его нетерпеливое величество. — Я не могу сидеть сложа руки.