Выбор
Шрифт:
Гил усмехнулся, глядя на растерянное лицо начальника цеха.
– У нас же, хвала Господу, не Полинезия.
– Мисс Мещерская, Клайд, доброе утро. Лигет, продолжайте обсуждение с новой начальницей, нам с братом надо поговорить.
Гилберт кивает на дверь и мы выходим.
– Гил, ты с ума сошел...
Мы неспешно идём по той самой дорожке, огибающей фабричный корпус. Совсем недавно здесь состоялся наш первый разговор наедине, мы скрестили клинки. Как равные. И теперь... Но это полное безумие, и, подумать только, Гилберт...
–
Я только развел руками, даже не находя сейчас слов. Он остановился и прямо посмотрел мне в глаза.
– Я же вижу, что тебе по душе эта идея. Прав?
– Да, прав. Но ты забыл, что тяжелее всех придется Роберте и я ее так не подставлю.
Гилберт тяжело вздохнул и медленно пошел дальше.
– Ты иногда выглядишь одержимым Робертой, Клайд, - он усмехнулся, - словно она околдовала тебя, подсыпав приворотного зелья в чай.
– Возможно, ты ещё познаешь, как это, быть одержимым Констанцией, Гилберт.
Он не дрогнул, услышав это. Не возмутился. Просто чуть пожал плечами, не остановившись. И спокойно ответил.
– Это не твое дело. Однако могу повторить сказанное по телефону - я тебе где-то завидую.
– Тогда ты меня понимаешь.
Гилберт кивнул.
– Понимаю. И видел вас вместе, там, дома.
Он подошёл ближе и тихо сказал.
– Неужели ты собираешься всю жизнь продержать ее в этом милом, но убогом домике на окраине Ликурга? Ты для этого остался с ней здесь? Для этого начал перестройку фабрики, и увлек этим даже нас с отцом?
Я усмехнулся, в свою очередь пожав плечами.
– Нет, конечно. Но Роберта очень ранима и впечатлительна, она ждёт ребенка. Этот домик - наша крепость. Там ей тихо и спокойно, там ей хорошо. Понимаешь? Ты же хочешь...
Он перебил меня, отмахнувшись, горячо заговорил, и то, что я услышал, поразило...
– А наша семья, Клайд? А Сондра и ее семья? Остальные семьи Ликурга? Общество? Думаешь, послал письмо, гордо и загадочно молчишь - и все само собой успокоится? Заперся с Робертой в домике на отшибе - и все? Ошибаешься! Все только начинается. И мы, семья, должны...
Произнесенные непреклонным тоном слова... Холодный взгляд в глаза... Заданный вопрос. И мой ответ.
...
– Мне нужно позвонить домой, Гил. Сейчас.
09.55
Миссис Портман не ответила, видимо, ушла на свою ежедневную прогулку. Берта, где ты, надеюсь, дома. Хотел выскочить и поговорить с тобой, но не успел, они уже тут. Глубоко вздыхаю, собираясь с силами, что же... Гилберт прав. Не смог предупредить Берту, но все должно быть хорошо, она поймет. Она доверяет мне и знает, что я все делаю для ее и нашей пользы. И никогда не допущу ничего плохого. Берт... Я люблю тебя. Ты слышишь? Ведь слышишь? Мне пора.
– Итак, мистер Клайд Грифитс, племянник Сэмюэла Грифитса, владельца этой во всех отношениях выдающейся компании, в немалой степени определяющей нынешнее благосостояние Ликурга.
– Он самый, мистер Питерс.
Передо мной - корреспондент 'Ликург ревью'. Фотограф. Стенографистка. Вспыхивает магний. Мы - в помещении штамповочной, на живописном фоне новых рабочих терминалов и улыбающихся бодро работающих девушек. Со мной - Гилберт, Ольга и Лигет. Дядя благоразумно не явился, дав отмашку из кабинета на Уикиги. Гилберт решил сегодня неожиданно ударить - статьей дружественного журналиста о замечательном племяннике владельца компании, молодом и талантливом, внезапные идеи которого призваны привести компанию, а также и старый добрый Ликург к вершинам процветания.
...
– Мы, семья, должны действовать сами, первыми, Клайд.
– О чем ты, Гил?
– О том, что раз вы с Робертой поженились... Не уехали... Ты остался на фабрике и мы тебя продвигаем, признаем твои заслуги... Мы не можем делать вид, что вас не существует. Понимаешь?
– Понимаю. Но я сказал дяде, что светская жизнь нас не привлекает и мы к ней не стремимся. И это так.
– Да кто вас зовёт в эту жизнь?
Гилберт досадливо отмахнулся, поморщившись.
– Я не жду, что вы с Робертой начнёте блистать на приемах и вечеринках.
– Я знаю. Тогда чего ты от нас хочешь и к чему все это?
– Наша семья признала вас, Клайд. Мама и Майра пока не извещены, но отец это уладит. Я говорил с ним утром. Но это ставит всех нас в странное положение, братец.
– Понимаю. Сказал 'а', говори 'б'?
Гилберт кивнул.
– Иными словами, вам с Робертой не избежать соприкосновения с обществом Ликурга, вы - стали его частью, пусть и несколько особенной частью. И это требует особенных мер.
– Так вот что ты задумал... Сделать из нас занимательную историю?
– И не вы будете ждать признания Ликурга, Клайд. Он сам придет к вам! И уже вам решать, принимать его или нет. Дальнейшее будет на ваше усмотрение. Но этот шаг - мы должны сделать, сами, первыми. Обязаны! И быстро, пока по Ликургу не пошли грязные слухи о вас с Робертой, а заодно - и обо мне с сестрами, о родителях. Они пойдут неизбежно, но мы - опередим их. И там, где все бы увидели обычную скандальную историйку о смазливой девочке с поля и незадачливом мальчике из хорошей семьи, все увидят романтическую эпопею, достойную сочувствия и сопереживания. Решай сейчас - ваша история, какая она? Если из первых - вам с Робертой тут не место и вы уедете сегодня же. Если из вторых - вы останетесь. Вы - одни из нас, вы - Грифитсы! И мы сегодня объявим об этом всем!
Помимо воли слова Гилберта увлекли меня. Он предлагал удар, борьбу, сражение. Хорош... Брат... Партнёр... Друг? Не думаю. Честь семьи, вот что его волнует. И в этих обстоятельствах лучшей стратегии действительно нет. Все преподнести самим, в наилучшем виде, через дружественную прессу. Все остальное будет - вторично. Все правильно. Но Роберта... Спокойной жизни, боюсь, конец. И Сондра... Как она все это воспримет, она, ее семья... А это очень важно, Клайд?
– Мне нужно позвонить домой, Гил. Сейчас.