Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Выбить арбалетчиков!
– приказал капитан, который укрылся от обстрела за мачтой.
– Быстрее, сучьи дети, если не хотите раньше времени отправиться к богам!
– Не рано?
– спросил присевший на палубу Род.
– До них сотня шагов, далековато для нашего оружия.
– Кого-нибудь да зацепят, - ответил капитан, - да и расстояние быстро сокращается!
Род привстал, навел оружие на одного из людей на палубе купеческого корабля и нажал на пусковую скобу. С негромким "пуф" игла полетела в цель, а он поворотом длинного рычага опять сжал воздух в цилиндре игломета и дослал в ствол другую иглу из магазина. С правого борта стреляли три десятка матросов. Люди на палубе сотхемского корабля падали один за другим, и вскоре обстрел с их стороны прекратился.
– Потеряли двух матросов!
– недовольно сказал капитан.
– И еще двое ранено. Надо было использовать
– Кто же знал, что у них столько арбалетов?
– оправдывался помощник.
– И стреляли все, даже женщины.
Корабль союза сбросил часть парусов, уравнивая скорость с "купцом", и с несильным толчком соприкоснулся с ним бортом. Матросы перепрыгнули на борт захваченного корабля и связали оба судна канатами.
– Всех перетаскиваете на корабль, - приказал капитан.
– И посмотрите, что на нем может быть ценного.
– Господин капитан!
– обратился к капитану один из матросов.
– А как насчет женщин?
– Забирайте!
– махнул рукой тот.
– Только никаких забав, пока не ляжем на обратный курс. Яйца оторву!
Матросы подхватили красивую женщину лет тридцати и еще совсем молоденькую девчонку и унесли их в свой кубрик. Остальных парализованных ядом людей тоже перетащили к себе и уложили на палубе.
– Ничего ценного на корабле нет, - сказал подошедший к капитану помощник.
– В каюте купца было немного золота, и забрали арбалеты с палубы. Весь трюм забит продовольствием. Похоже, что купец с семьей хотел куда-то надолго уплыть. Что будем делать с его посудиной?
– Нет времени возиться!
– махнул рукой капитан.
– Отвязываемся и ложимся на обратный курс. А эту лохань скоро выбросит на берег.
Матросы убрали канаты и шестами оттолкнулись от обреченного корабля. Выполнив разворот, корабль союза двинулся домой. Плыть им предстояло долго: ветер, который позволил быстро достичь побережья Сотхема, теперь мешал, поэтому приходилось идти галсами, а это тяжелый труд для всей команды.
Ревнитель не любил терять время, особенно если была работа. Он присел над первым пленником и нашел неглубоко воткнувшуюся иглу. Выдернув ее, он стал ждать, не обращая внимания на доносившиеся со стороны кубрика женские крики.
Глава 19
– Вас предупреждали о необходимости эвакуации?
– спросил главу магистрата города Дореи командир конного полка Альбер Галиш.
– Что вы молчите? Мне прямо сейчас вас повесить? У вас перед магистратом такое удобное дерево...
– Господин полковник!
– севшим голосом сказал глава.
– Никто не хочет никуда уезжать и бросать дома и имущество. Люди мне просто не хотят верить! Одни купцы увезли свои семьи и увели корабли!
– Значит, плохо убеждали! Чтобы через пару свечей в порту собрали всех жителей! И учтите, когда я говорил о повешении, я вас не запугивал и не шутил.
К указанному времени вся немалая территория порта так заполнилась народом, что яблоку негде было упасть. Для полковника его солдаты выкатили несколько пустых бочек, поставили их рядом и сверху уложили сходни. Их командир забрался на получившуюся площадку и обратился к людям.
– Надеюсь, что сюда пришли все, - сказал он, стараясь говорить как можно громче, но не выкрикивать слова.
– Если кто-то из ваших соседей не смог прийти из-за болезни или по какой другой причине, я прошу передать им мои слова. Попрошу не шуметь и не переговариваться, иначе задние меня не услышат. Через три-четыре дня на нашем побережье высадятся сто тысяч легионеров империи. Первое, что они после этого сделают, это займут порты, а портов всего два - ваш и в Гонжоне. При этом население ваших городов попадет в рабство. Молодых женщин и сильных мужчин вывезут в империю, а остальных пустят под нож. Они относятся ко всем живущим за проливом, как к дикарям, и церемониться ни с кем не станут. Когда-то предки сбежали от них сюда, теперь нашему народу бежать некуда. Армия королевства готовится к длительной и тяжелой войне. Остановить врага при высадке мы не можем. Побережье слишком обширно, и где они высадятся, мы не знаем. Нас меньше, поэтому противостоять легионам можно только на защищенных позициях. Ваши города удержать не получится, поэтому герцог Аликсан прислал нас, чтобы мы помогли вам их покинуть. Завтра в городе не должно остаться ни одного человека. Вам многое придется бросить, но ваши жизни дороже имущества. Мы пойдем вдоль побережья к Гонжону, население которого тоже нужно будет забрать с собой. Потом всех отведут по тракту в отдаленные города, где вы будете в безопасности.
– А если мы не уйдем?
– спросил какой-то мужчина, и толпа зашумела.
– Если вы не уйдете, то тем самым нарушите наши планы борьбы с врагом. То, что вы попадете в рабство, или вас с перерезанным горлом бросят в воду - только ваше дело. Если вам боги не дали разум, я вам его тем более не дам. Я не бог, и возможности у меня поскромней. Но вы должны знать одно. Если вы не захотите уйти, я буду обязан сжечь город. Может быть, его и так сожгут моряки империи или легионеры, когда их будем отсюда изгонять, но мы постараемся этому помешать, и у вас останутся шансы вернуться в свои дома. Если вы станете упорствовать, таких шансов у вас не будет.
Этот исход полковник Галиш запомнил на всю оставшуюся жизнь. Столько слез, мольб и угроз в свой адрес он никогда не слышал и, наверное, больше никогда не услышит. Конечно, возов не хватило. Часть скарба почти все мужчины несли на спине, а у многих женщин и даже у детей в руках были сумки. До отправки полка Галиша герцог послал два эскадрона кавалерии, которые обеспечили пункты питания на пути в Гонжон. Вы никогда не пытались накормить толпу в пятнадцать тысяч человек? Тогда поверьте, что такое кормление - очень непростое дело. А полковнику и его людям это приходилось делать трижды в день в течение трех дней пути. В Гонжон никого не повели, а сразу же свернули на тракт. Здесь полковник узнал, что из второго порта удалось вывести только десять тысяч человек и еще приблизительно восемь тысяч в нем остались. Не помогла и угроза сжечь город, здесь в нее просто не поверили.
– Мы сделали все, что было в наших силах, - говорил ему командир эскадрона.
– Мои люди второй день ходят по домам и убеждают жителей. Удалось получить согласие еще двух тысяч, а остальные отказываются наотрез. Возы для их имущества закуплены, и те, которые были у магистрата, я тоже забрал под вещи, а большего сделать не могу. Удивительно, как это у вас получилось увести весь город!
– Ты меня удивил, - сказал Галий Лоран сыну.
– Величие империи...
– При чем здесь ее величие?
– возразил Север.
– О нем пусть заботится консул Ортисий, ему это поручил император. А я хочу позаботиться об интересах семьи. Разве нам помешают земли за проливом? Я там был и видел, как богато живут люди. И закон не запрещает нам проявить инициативу. Вот увидишь, что многие семейства сделают то же самое, лишь только пришлют весть о первых победах. Зачем ждать очевидного, когда можно выбрать лучшее сейчас? Через два дня флот выйдет к берегам Сандора. Пусть консул высаживает армию и захватывает порты, а мы тем временем наберем большую дружину из отставных легионеров. Многие из ветеранов не прочь позвенеть мечами за хорошую плату. А там будет еще и военная добыча. Возьмем свое судно и наймем еще одно, и пойдем в один из захваченных портов. А дальше займем те земли, которые в будущем дадут хороший доход и поднимут престиж семьи. Чем плохо? Их язык я знаю, и через полстраны меня провезли без повязки на глазах. И я уже давно не мальчишка. В той ситуации, в какой погорели мы, проиграли бы и более опытные люди. Квестор Селий Кларт был на что уж опытным, и где он сейчас?
– В том, что ты говоришь, есть смысл, - признал отец.
– Свободные деньги у семьи есть, да и не слишком уж много их понадобится. Ладно, убедил. Только запомни, что второй раз я тебя из плена выкупать не стану!
– Убедил?
– спросила мать, когда Север от отца зашел к ней.
– Отец согласен, мама, - ответил он, - только предупредил, что больше не станет тратиться на выкуп.
– Стоит ли эта женщина такого риска?
– спросила мать.
– Я вижу, что ты по-настоящему влюблен. Способен ли ты рассуждать трезво? Ну, положим, ты ее спасешь из лап легионеров, а что дальше? Если она сильно любит своего мужа, даже его смерть не толкнет ее в твои объятия. Ты понимаешь, что она, может быть, никогда тебя не полюбит? Или ты готов взять ее силой?