Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Наверное, пропадает у Сторна и не знает о вашем приезде, а то бы уже примчалась. Он там делает новый музыкальный инструмент, а ей это интересно. Скучно дочери сидеть одной в имении. Поблизости никого подходящего ей в компанию нет. Даже брат и тот уехал. Как он там учится, милорд?
– Нормально учится, - улыбнулся Сергей.
– Я перед нашим отъездом интересовался. Скоро у них выпуск. Получит нашивки лейтенанта и будет служить. А вы не думаете хотя бы на время переселиться в столицу? К зиме мы должны достроить дворец, так что у нас наконец появится бальный зал, и можно будет устраивать праздники. Молодых офицеров у нас
– Спасибо, милорд, может быть, и переедем. Только я в таком случае куплю в Ордаге дом, а здесь все оставлю на Сторна.
– Вы нас кормить будете, или нет?
– спросила Альда, - а то у меня уже подвело живот. Как появлюсь сытая, сразу же тянут за стол, а один раз приехала голодной, так даже не заикнулись! Это ничего, что я сейчас прямо здесь умру от голода?
– Не умирай, - засмеялась Вара.
– Сейчас закончат накрывать стол, тогда и пойдете. Мы-то совсем недавно пообедали, так что просто посидим рядом за компанию.
– Долго еще до твоих отшельников?
– спросил Джок.
– Мне кажется, что мы уже полдня едем по этому лесу.
– Уже почти приехали, ваше сиятельство, - ответил купец.
– Самую малость осталось, и будет их дом. Только толпой можем напугать хозяев. Дайте мне одного из своих спутников, а сами следуйте в отдалении, а то увидят толпу и сбегут, а Пер еще сдуру саданет из лука.
– Поезжай, - согласился Джок.
– Только поедешь не с одним, а с двумя. И постарайся не делать глупости: тебя каждый из моих ребят завяжет в узел.
Купец не соврал, и вскоре все выехали на поляну, на которой стоял неказистый, но большой дом. У крыльца их поджидал сам Март вместе с людьми Лишнея и парнем лет двадцати, который растительностью на лице напомнил Джоку хозяина постоялого двора Ласа Ферана.
– Это Пер, - представил купец парня Джоку.
– А это его сиятельство граф Лишней.
– А где хозяйки?
– спросил Джок.
– Извините, ваше сиятельство, но они убежали, - ответил парень.
– Кто вас знает, с чем вы приехали. Мы тут живем в особицу, а вас вон сколько!
– Тогда я поговорю с тобой, - сказал Джок.
– В дом пригласишь?
– Почему не поговорить?
– сказал Пер.
– Проходите, ваше сиятельство, только извиняйте за беспорядок: не ждали мы гостей.
В дом вошли втроем: сам хозяин, Джок и один из охранников. Никакого беспорядка граф не увидел и, не дожидаясь приглашения, сел на покрытую волчьей шкурой лавку.
– Садись, Пер, - сказал он парню.
– У нас с тобой будет важный разговор. Мать-то где?
– Померла мать. В начале весны похоронили.
– Дурка? И корни не помогли?
– Она самая, ваше сиятельство. Как отец умер, так она и пристрастилась курить эту заразу. А с теми, кто начал, говорить бесполезно: конченные они люди. И никакие корешки не помогут, только растянут конец.
– Зря вы продавали траву Жоресу, - с осуждением сказал Джок.
– Вообще-то, это преступление. Не знаю, сколько он загубил человеческих жизней, но много. Я и его не повесил, и с тобой так разговариваю только из-за вашей полезности, иначе ваш дом уже горел бы, а вы весели на ближайших деревьях. Сестры из-за этого сбежали?
– Виноваты, демон попутал!
– понурился Пер.
–
– Я бы с радостью, ваше сиятельство!
– вскочил с лавки парень, заставив напрячься телохранителя.
– Мы здесь уже больше тридцати лет сидим, опостылело все!
– Сколько же вам лет?
– удивился Джок.
– Точно не знаю. Когда пришли сюда, было лет семь, а сестрам малость поменьше. А здесь мы живем, как я вам уже сказал, три десятка лет с небольшим. А что выгляжу молодым, так то из-за корня. Мать стала давать по два корешка в год, как только я начал пачкать рубаху.
– Слушайте, что я вам предлагаю, - сказал Джок.
– Вы здесь живете еще год, а потом переселяетесь на побережье. Пиратов побили, так что жить там безопасно. Могу купить вам большой дом в одном из городов, могу для вас его построить в любой из деревень или на отшибе. Каждому из вас, помимо дома, дам по тысяче золотых и помогу перебраться со всем добром. А в этот год вы ни в чем не будете испытывать нужды. Теперь слушайте, что потребуется от вас. Вы должны вырастить весь корень, который посадили по просьбе Жореса, и передать секрет его выращивания тем, кто к вам приедет. Ну и сейчас я у вас куплю все, что есть на продажу. Заплачу по три золотых за корень, а товары отдам просто так.
– Очень соблазнительно!
– сказал Пер.
– Я согласен, особенно если вы, помимо обещанного золота, и за остальной корень заплатите по той же цене. Только малость страшно! Если сестры выдадут секрет, что вам помешает зарыть нас на какой-нибудь поляне и вернуть свое золото?
– Ничего не помешает, - кивнул Джок, - кроме порядочности. Я, Пер, очень богатый человек, и те пять или шесть тысяч золотых, которые придется на вас потратить, для меня деньги не слишком большие. И даю я вам их не просто так, а за товар, который принесет немалую прибыль. Я уже достаточно долго живу на свете, чтобы понять простую истину, что дела лучше вести честно. Поэтому, несмотря на то что я ведал сыском у трех герцогов, даже преступники всегда знали, что моему слову можно верить. Будь я мерзавцем, я бы с вами особенно не разговаривал. Взял бы с собой больше людей, окружил вашу поляну, а потом всех разделил и заставил разговориться. Поверь, вы бы сказали все, а я сравнил бы сказанное и вычистил ложь. Кстати, если бы не я, такая судьба вас и ожидала. Вашего купца уже пасли люди без чести и совести. В долю он их взять отказался, поэтому никто ни с ним, ни с вами церемониться не стал бы. Так что решайте. Обманывать я вас не собираюсь, а в покое вас теперь все равно не оставят. И защитить вас могу только я. А переселяться вам лучше подальше. Проболтается купец о вашем секрете, и что тогда?