Высокий незнакомец

на главную

Жанры

Поделиться:

Высокий незнакомец

Высокий незнакомец
6.25 + -

рейтинг книги

Шрифт:

ГЛАВА 1

Медленно, шаг за шагом, двигалась длинная цепь фургонов, запряженных быками. Белая пыль, вздымаемая десятками копыт, окутывала караван, оседая на потные спины быков и лошадей, покрывала клубами людей, упрямо двигающихся вперед и вперед и оставляющих за собой несчетные мили пути. Разъеденные пылью глаза, в которых застыла бесконечная усталость, а вокруг -необъятная равнина, покрытая толстым слоем пыли, из которого лишь жалкими островками пробивается трава.

Рок Бэннон, далеко обогнавший караван на своем сером жеребце, повернулся назад, внимательно рассматривая все шестнадцать

фургонов, монотонно бредущих в клубах пыли. Кое-где по сторонам каравана ехали всадники, но ни один из них не отъезжал так далеко, как Бэннон. Он не видел их лиц, но прекрасно знал, что люди выбивались из сил, хотели нормально отдохнуть и напиться холодной воды. Они держались только мечтой о зеленых холмах и плодородной земле, которая станет их домом и родиной их детей. И ради этого готовы были терпеть любые лишения. Отступать было поздно — они везли с собой своих жен и детей, которые не выдержат обратного пути.

Только у Рока Бэннона не было ни жены, ни детей. Все его имущество составляли конь, седло и оружие. И тем не менее, его зеленые глаза на любом расстоянии безошибочно находили фургон Шэрон Крокетт. Никакая пыль не могла скрыть от него ее золотисто-рыжие волосы. Она правила тяжело груженым фургоном, в котором лежал ее раненый в схватке с индейцами отец, Том Крокетт.

С переднего фургона раздался протяжный клич. Кэп Малхолланд покрутил рукой над головой, показывая, что фургоны должны построиться в крут. Рок тронул коня и медленно двинулся к каравану, не зная даже, как его примут на этот раз.

Кэп Малхолланд, с белой от пыли бородой, уже поджидал его.

— Рок, хорошо бы раздобыть свежего мяса. Наши припасы заканчиваются, а ты у нас лучший охотник.

— Ладно. Сейчас помогу Крокеттам поставить их фургон и попробую что-нибудь подстрелить. Малхолланд резко вскинул голову.

— Советую тебе не лезть к девушке, Бэннон. Не обижайся, но она не для таких, как ты. Что и говорить, ты крепко помог нам, даже не знаю, как бы мы без тебя справились, но Шэрон Крокетт — совсем другое дело. Ее отец ранен и не может тебе сказать об этом.

Бэннон развернул коня.

— Он что, просил тебя поговорить со мной? Или может, она попросила?

— Да в общем-то нет… но, — Малхолланд замялся. — Я все-таки веду этот караван.

— Вот и веди его дальше. По-моему, у тебя и так забот больше, чем предостаточно. Крокетты сами скажут мне, если что не так.

Малхолланд побагровел от гнева.

— Еще раз говорю, она не про тебя, Бэннон. Ты — убийца.

Бэннон мрачно взглянул на него.

— Когда я убивал индейцев, ты, по-моему, был только рад, не говоря о том, что и сам убил нескольких.

— А я и не отрицаю, что ты выручил нас, но убивать индейцев — это одно, а белых — это уже убивать.

— Сразу видно, Малхолланд, что ты новичок на Западе. Скоро ты убедишься, что многие белые здесь заслуживают смерти куда больше, чем индейцы. И между прочим, я думаю, что индейцы вряд ли напали бы на нас просто так.

— Что?

— А то, что Мортон Харпер сказал, что здесь нет враждебных нам индейцев, а я предупреждал тебя о них, но ты послушал его совета, а не моего.

К ним подошли Пэгонс и Пайк Перселл. Пайк слышал последние слова и его квадратное лицо потемнело от ярости.

— Ты опять обливаешь грязью Харпера? — прорычал он. — Харпер сказал, что это хороший путь и был прав. Не было трудных перевалов, дорога ровная, много травы и есть вода. Что же еще нужно? Конечно, мы напоролись на индейцев и пару дней было худо, но что тут поделаешь. А ты все ноешь, все тебе не так. Между прочим, я думаю, Харпер -чертовски хороший мужик. Он здорово помог мне, когда жена болела и не оставалось лекарств и припасов…

— А с тобой никто не говорит, — отрезал Рок. — И твой тон мне не нравится. Что касается займа, который тебе дал Харпер, то увидишь, он сдерет с тебя три шкуры.

— Не хватало еще, чтобы всякий убийца указывал мне, что делать! — взвился Пайк, развернув своего коня, чтобы стать напротив Беннона. — И тебе не запугать меня! Я не боюсь ни воров, ни убийц.

— Эй-эй, ребята! — вмешался Кэп. — Не хватало нам еще драки в лагере. Не забывай, Пайк, что Бэннон помог нам отбиться от индейцев. Я не согласен с ним насчет Мортона Харпера, но у каждого может быть свое мнение.

Рок молча развернул коня и поскакал к ближайшим холмам. Внутри у него все кипело от злости. Какую глупость он спорол, оставшись с караваном! Здесь все косо поглядывали на него и никто не заговаривал с ним, разве что по делу. Он ведь и попал к ним случайно.

С двумя пулевыми ранами, полумертвый, на шатающемся от усталости жеребце, он наткнулся на караван. Шэрон Крокетт перевязала и уложила его у себя в фургоне, где сейчас лежал ее отец. Рок не объяснил сразу, кто его ранил, и вообще мало говорил. Суровый и одинокий человек, он не мог найти подходящих слов, чтобы поблагодарить Шэрон, и только любовался и восхищался ею, проклиная свое койноязычие и беспомощность. Впрочем, его тело, привыкшее к боли и лишениям, быстро набирало силы, и, поправившись, он уже ехал рядом с фургоном, иногда отъезжая, чтобы поохотиться, и, вообще, пытался, по возможности, помогать. Рок был не из тех, кто легко сходится с людьми, но постепенно отчужденность отступала, и он даже несколько раз беседовал с Шэрон, рассказывая о своей одинокой жизни в диких горах. А однажды вечером, на привале, все это разом кончилось.

После ужина они сидели у костра за тихой беседой, когда в лагерь приехал красивый мужчина на вороном коне. Прекрасно одетый, с густыми черными волосами, ниспадающими на плечи из-под широкополой белой шляпы… Мортон Харпер на всех произвел благоприятное впечатление.

Легко соскочив с коня, он подошел к костру. — Привет, ребята! — голос у него был мелодичный и обаятельный. В несколько минут ему удалось то, что Бэннон не смог за две недели. Его сразу приняли, как своего. — Куда направляетесь? В Калифорнию?

— В Калифорнию, — подтвердил Малхолланд. — Только еще не решили, как ехать: по Хамболдт Трэйл или на север через Орегон.

— Я бы посоветовал вам южный путь. Он будет легче для ваших семей, — сказал Харпер, поглядывая на Шэрон Крокетт.
– , Там можно найти и воду, и траву. К тому же нет высоких перевалов.

Кэп Малхолланд оживился.

— А мы ничего не слышали об этом пути. Как там проехать?

— Один человек по имени Хастингс разведал этот путь, а я проверил его. Через несколько месяцев все им будут пользоваться. Так что, не упустите случай быть первыми. На одном участке пустыня, зато на остальном пути много воды и травы. Индейцы ушли оттуда дальше к северу. Впрочем, я вижу, что караван ведет опытный человек, так что без сомнения сам убедится в преимуществах этого пути.

Книги из серии:

Без серии

[7.0 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[7.5 рейтинг книги]
[6.4 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[7.3 рейтинг книги]
Популярные книги

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2