Чтение онлайн

на главную

Жанры

Высокий незнакомец
Шрифт:

— Но звук куда хуже, — улыбнулся Рок и, кивнув в сторону костра, поинтересовался: — О чем они там совещаются?

Дад пожал плечами.

— У Харпера очередной план. Говорит, зачем идти дальше, если здесь такое хорошее место. Рок вскочил.

— Значит, я правильно догадывался. Вот что за этим крылось.

— Ты чего? — удивился Китчен. — Я и сам думаю, что это хорошая мысль. Красивее места не найдешь. Харпер говорит, что дальше лежит прекрасная долина, где можно поселиться.

Но Рок уже не слушал его и пошел к костру.

— Почему бы и нет? — услышал он голос Харпера. —

Вы все хотите построить дома. Где еще вы найдете такое прекрасное место? Позади пустыня, впереди Соленое озеро и снова пустыня, а здесь просто рай. Сразу за каньоном лежит долина, красивее которой не найти во всей Америке. Она просто создана для того, чтобы вы поселились там.

— А Харди Бишоп? — спросил Бэннон, подходя к костру.

Харпер обернулся.

— Опять ты? Каждый раз, когда эти люди пытаются сделать что-то толковое, ты вмешиваешься. Тебе-то какое дело, где они остановятся? Что ты ими командуешь?

Пайк сразу ощетинился, да и остальные смотрели на него с неприязнью, но Рок все равно попытался вразумить их.

— Это долина Харди Бишопа. У него здесь две тысячи голов скота. Если вы попытаетесь поселиться здесь, то нарветесь на неприятности. Он этого не потерпит.

— А мы больше не потерпим твоего вмешательства, — прорычал Пайк, и его рука легла на рукоять армейского револьвера. — С меня хватит! Или заткнись, или убирайся!

— Подожди! — Боб Спрэг подошел поближе. — Этот человек предупреждал нас об индейцах, и все мы, и ты тоже, Пайк, были бы мертвы, если бы не он. Он дрался лучше, чем любой из нас. До сих пор его советы были правильны и я думаю, мы должны последовать им и сейчас.

Дад Китчен кивнул в знак согласия.

— Говори, Рок. Я тоже хочу послушать тебя.

— А тут и говорить нечего, — продолжал Рок. — Земля, на которой вам предлагают остаться, уже десять лет, как занята человеком, который дрался за нее с индейцами и бандитами. И он не будет спокойно смотреть, как вы отбираете ее. Я знаю Харди Бишопа достаточно хорошо, чтобы с уверенностью сказать, что если вы останетесь здесь, то еще до конца года много женщин в вашем караване останутся вдовами. Чего я не могу сказать, так это причину, по которой Мортон Харпер уговаривает вас остаться. Зачем он посоветовал вам идти по южному пути, которым никто не пользуется? Теперь ясно зачем. Из-за Долины Бишопа. Вы пришли к нам на Запад, чтобы поселиться здесь, но у вас нет права делать это за счет других, которые дрались и умирали, чтобы жить здесь. Дальше к западу еще много свободных земель.

— По-моему, все правильно, — сказал Боб Спрэг. — Я за то, чтобы идти дальше.

— А я нет! — отрезал Пайк. — Мне нравится эта земля, и мы с женой достаточно натерпелись. Я остаюсь.

— Долина тянется на пятьдесят миль, джентльмены, — вмешался Харпер. — Места хватит и вам, и Бишопу.

— По-моему, он прав, — сказал Кэп Малхолланд. — Как ты считаешь, Том?

— Я остаюсь, — ответил Крокетт. — Здесь хорошее место.

Саттерфилд тоже кивнул.

— Думаю, здесь найдется местечко поставить кухню. Но нам понадобится масса разных вещей, а лавок здесь, как я понимаю, еще нет.

— А для чего же здесь я? — улыбнулся носатый незнакомец. — Меня зовут Джон

Кайз. Скоро сюда приедут шесть моих фургонов со всем необходимым, и я открою для вас лавку. Это будет первая в нашем новом городе.

Рок Бэннон молча повернулся и ушел. Убеждать их было бесполезно. Шэрон едва взглянула на него и снова повернулась к Харперу, увлеченно слушая его сладкие речи о будущем городе.

Завернувшись в одеяло под ивой у ручья, Рок долго не мог уснуть, слушая оживленный гомон голосов, который стих далеко за полночь.

ГЛАВА 3

Наступило утро. Рок умылся, оседлал коня и собирался было уезжать, когда увидел Шэрон, набиравшую воду из ручья.

— Доброе утро, — поздоровался он. — Ну что, решили все-таки остаться здесь?

— Да, — она подошла поближе. — Рок, почему вы всегда против того, что мы делаем? Почему бы вам тоже не остаться? Я уверена, Мортон был бы рад этому. Он так хорошо все спланировал и теперь ему понадобятся надежные люди. Оставайтесь.

— Нет, Шэрон. Раньше я оставался с караваном, потому что знал, что вам предстоит и хотел помочь. А теперь вам уже никто не поможет. К тому же я считаю, что вы не правы.

— Вы что, боитесь этого старика? — нахмурилась она. — Мортон говорит, что как только Бишоп увидит, что мы хотим остаться здесь, то не посмеет мешать нам. Просто у старика возрастное упрямство и слишком много земли. Неужели вы его боитесь?

Рок печально улыбнулся.

— Вы так уверены в словах Харпера? Может, он уверял вас, что люди Бишопа тоже старики с возрастным упрямством? А он вам случайно не сказал, зачем привез с собой Пита Запату?

— Кого? Кто такой Запата?

— Вы вот называли меня убийцей. Что ж, я убивал людей и, наверное, еще придется, хотя надеюсь, что этого не случится. А Пит Запата, метис с бесстрастным лицом, который приехал с Харпером, он действительно настоящий, прирожденный убийца, которому честный человек никогда руки не подаст.

Глаза Шэрон вспыхнули.

— Значит, Мортон бесчестный, по-вашему? Как вы смеете говорить так у него за спиной?

— Я скажу ему это в лицо, — суха ответил Рок. — И скажу не раз. Но, прежде чем вы последуете его советам дальше, задумайтесь, почему он это делает? Его речи полны заботы и любви к ближнему, но его ближний почему-то оказался беспощадным убийцей. Он отвернулся и вскочил на коня.

— Эй, Рок! — раздался голос Боба Спрэга. Бэннон обернулся.

— Поехали с нами на запад, Рок!

— Вы едете дальше?

— Да, шесть фургонов решили, что ты был прав раньше, значит, прав и сейчас. Мы двинемся в Калифорнию и были бы рады, если ты поедешь с нами.

Бэннон несколько секунд колебался, поглядывая на Шэрон, которая, гордо подняв голову, пошла назад в лагерь.

— Нет, Боб. У меня другие планы.

Шэрон сидела у костра, подогревая кофе, когда шесть фургонов во главе с Бобом Спрэгом двинулись из лагеря. Странное дело, но Шэрон вдруг стало не по себе. Она знала Боба с детства, ведь он был другом ее отца, а сейчас он уходил и с ним уходили еще шесть семей, среди которых были самые надежные и рассудительные люди в караване. Может, действительно, не стоило слушать Харпера?

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех