Высокий, Загадочный и Одинокий
Шрифт:
– Нет! – возразил его отец.
– Расскажите мне о его рождении, – потребовал Николс.
Ефраим проигнорировал взгляд своего брата и тот факт, что теперь они быстро отходят от его постели, как если бы он был прокаженным и, сосредоточился на их беседе.
Десять лет он молил и просил отца рассказать о его рождении. Единственное, что ему сказали, что его мать умерла при родах. Его мачеха отказывалась рассказать ему что-нибудь ещё. Это его не удивило, так как она ненавидела его. Она обращалась с ним, как с "вещью", которую была вынуждена терпеть.
Он
– На мать напали? Животное как говорят жители, – подсказал Николс.
Ефраим слышал, как его отец резко вдохнул. Странно. Отец стоял более чем в двадцати футах от него, он слышал все, четко, слишком отчетливо. У него даже разболелась голова.
Он слышал, как шелестит одежда, шаги, дыхание, биение сердец, как жуки летают в комнате, кто-то внизу уронил кастрюлю на кухне и выругался.
И это было самым странным, они находились на втором этаже в западном крыле, очень далеко от кухни, но Ефраим уверен, что слышал, как Миссис Браун работает на кухне.
Ефраим заставил себя проигнорировать все посторонние звуки и сосредоточиться. Отец посмотрел через плечо, чтобы убедиться, что нет никого, кто может услышать, затем продолжил, качая головой:
– Нет, это не было нападением животного.
– Я так и думал. Я слышал, что безумец из Бедлама [1] сбежал и напал на вашу первую жену, когда она была на последнем месяце беременности.
– Да, боюсь, что это близко к истине. Я устраивал бал для своей младшей сестры, Эми. Жена была непоседливой во время беременности. Наши мальчики спали в детской и ей безумно захотелось посмотреть, как танцует Эми.
– Понятно. Продолжайте, пожалуйста.
– Марк, черт побери, что с ним происходит? – громко спросил Генри. Ефраим проигнорировал их.
– Заткнись, Генри, – холодно ответил Марк.
– Она… она… мы… – продолжил отец надломленным голосом. Ефраим ни разу не слышал, как плачет отец. – Мы обнаружили, что этот ублюдок склонился над ее телом. Она была такая бледная… и… и…
– Что?
– Он поил ее своей кровью! Она пила его кровь! – с надрывом прошептал его отец.
Николс ничего не сказал.
– Мы преследовали этого ублюдка, но не догнали. Когда начались роды… она уже была мертва. Мальчик просто… он просто появился… хирург не мог этого понять. Он думал, что нам придется резать ее.
– Мне жаль. Я немного растерян. Вы сказали, что она умерла? Я видел ее сам в деревне примерно через неделю после рождения мальчика. И подумал, что она умерла несколько дней спустя от осложнений.
Его отец снова оглянулся.
– Мы должны были сказать всем, что… правда в том, что она проснулась на следующее утро, как будто ничего не произошло. Она попыталась забрать мальчика. Она кричала глупости. Мне пришлось выкинуть ее, но она вернулась за мальчиком с ним!
Николс откашлялся.
– Мне неудобно, но я должен спросить, возможно ли, что ребенок не ваш?
– Вы имеете в виду не наставила ли
Ефраим посмотрел на своих братьев. Они не были красавцами по любым стандартам. И были похожи на отца. Они, как любит говорить миссис Браун, "женоподобные мужчины". Братья были милыми мальчиками, как говорили некоторые дамы. Многим женщинам это нравилось, но Ефраим тайно молился, чтобы не быть похожим на них. И всегда тешился тем, что все говорили, как он не похож на братьев.
Единственное, что их объединяло черный цвет волос как у их матери.
Ему всегда говорили, что он похож на "маленького мужчину".
В отличие от своих худощавых братьев, он был физически привлекательным мальчуганом с развитой мускулатурой. Еще выделялся своими поразительно голубыми глазами.
Может и это теперь изменилось? Казалось смешно думать об этом на данный момент, но он не хотел выглядеть как женщина.
Николс посмотрел на него и покачал головой.
– Он не похож на вас или ваших сыновей, за исключением черных волос. Похож ли он на мужчин со стороны его матери, или же он выглядит как…
– Как он? – с отвращением договорил его отец.
– Да.
– Он крупного телосложения и у него другого цвета глаза, но… я думал… надеялся, что Ефраим станет похожим на нас. – Отец посмотрел на него. – Сын похож на него. Думаете, ему удалось то, что тогда не получилось у его матери?
– Да, думаю, есть хороший шанс, что мальчик болен. Если вы не его отец, тогда велика вероятность, что Ефраим безумен. Расскажите мне, что случилось с его матерью?
– А как вы думаете? Она умерла. Мы сожгли сучку и ее любовника, – холодно сказал он. Ефраим задержал дыхание.
– Ты не мой отец? – спросил он, не удержавшись.
Оба мужчины медленно повернулись и посмотрели на него. Выражение их лиц превратилось из растерянных в напуганные, когда они поняли, что он услышал весь их разговор.
Руки его отца потянулись к груди, когда все одновременно ахнули.
– Его глаза! Они красные! – закричал Генри.
– Дьявол! – лакей поднял оружие и отошел.
– Отец? Что происходит? – Ефраим не мог скрыть страх в своем голосе.
– Не называй меня так! – визжал его отец, – Ты точно не мой сын!
– Нет, отец, пожалуйста! – Ефраим попытался сесть, но оковы удерживали его на месте.
– Что бы вы хотели, с ним сделать? – спросил Николс.
Отец покачал головой.
– Меня не волнует, что вы с ним сделаете. Просто уберите его с глаз долой.
– Отец? Отец?! – Ефраим наблюдал как отец и братья поспешили выйди из комнаты. Никто не оглянулся в его сторону. – Отец, пожалуйста!
Улыбаясь, Николс подошел в кровати.
– Обмотайте цепи вокруг него и убедитесь, что он не сможет освободиться, – приказал судья.