Высшая жертва
Шрифт:
На поверхность вырывается буря эмоций, среди которых наиболее заметной является злость.
— Мой отец бросил нас, когда мне было пятнадцать, а Крисси была совсем маленькой. Я понятия не имею, где он сейчас, а моя мать, — я скрежещу зубами, когда думаю о ней, — ей никогда не было до нас дела. Единственное, что ее волнует, — это утопиться в очередной бутылке и бойфренде.
Ненависть, которая всегда бурлит, когда я думаю о женщине, родившей меня, грозит выплеснуться наружу. Как мать может просто бросить своих детей,
— Мы с Крисси всегда были вдвоем.
— Мне жаль, — говорит он.
— Не стоит. Мы есть друг у друга, и это все, что имеет значение.
Он тянется к моей руке и берет ее в свою большую.
— У тебя есть и я, — говорит он, заставляя мое сердце заколотиться в груди. — Я никуда не уйду, Зоуи. И всегда буду рядом с тобой. Несмотря ни на что.
Я качаю головой, чувствуя себя недостойной этого человека.
— Почему ты тратишь на меня столько времени?
— Ты говоришь, что это пустая трата времени, а я говорю, что это время, потраченное с пользой. — Его слова, как успокаивающий бальзам, омывают мою душу. — Даже если ты чертовски упряма.
Улыбка ослабевает на моих губах, и я наслаждаюсь этим легким моментом общения с ним.
— Это дар, — поддразниваю я.
Он хмыкает, но подносит мою руку ко рту, целуя внутреннюю сторону запястья.
— Спасибо, что позволила мне встретиться с ней.
Отстегиваю ремень безопасности, перебираюсь через консоль и прижимаюсь поцелуем к его челюсти, позволяя своим губам задержаться, борясь с желанием дать ему гораздо больше.
— Иди поспи, Хоук, пока ты не перечислил все причины, по которым это не очень хорошая идея.
— В таком случае, я вернусь позже.
Я хихикаю, выпрыгивая из его машины.
— Пока.
— До встречи, малышка Зоуи.
Закрываю дверь и иду в бар, желая больше всего на свете идти к мужчине, который владеет моим сердцем, а не прочь от него.
Глава 6
Остин
Адреналин бурлит в моей крови, сирены пронзают воздух, когда пожарная машина мчится сквозь ночь. Мы проносимся на красный свет, заставляя автомобили жать на тормоза, а весь мир вокруг нас остановиться.
В этот момент ничто не имеет значения, кроме этого вызова и жизней, которые мы можем спасти.
Оранжевое пламя ревет вдали, освещая темное небо, когда мы приближаемся к пылающему многоквартирному дому.
— Господи, блядь, оно бушует, — бормочет Кэм, пригнувшись, чтобы лучше видеть из окна.
Жильцы дома стоят на другой стороне улицы, наблюдая за разворачивающейся сценой, когда мы подъезжаем. Семнадцатый грузовик паркуется позади нас, а Кэп останавливается прямо рядом с нами, оценивая обстановку в аду.
Как
— Я менеджер, — говорит он нам, торопясь и паникуя. — Оно возникло из ниоткуда. Я понятия не имею, что могло его вызвать.
— Все вышли? — спрашиваю я.
Он кивает.
— Думаю, да.
Я наблюдаю за пляшущим пламенем, пытаясь определить его направление, пока Кэп начинает раздавать приказы. И тут это происходит: тонкий аромат проникает в нос, погружаясь в глубину моего желудка. Его я никогда не смогу забыть.
— Кэп, запах, — говорю я, глядя на него.
Мне не нужно объяснять, он знает, о чем я говорю. Для этого понадобился один из наших.
Его подбородок приподнимается, когда он вдыхает наполненный дымом воздух.
— Ты уверен, что это то же самое?
— Да, — без колебаний отвечает Джейк.
— Хорошо, мы будем бороться с этим снаружи, никто не должен входить в здание, понятно?
Мы все киваем и начинаем действовать, когда ночь сотрясает пронзительный крик. Женщина со слезами на глазах бежит прямо к нам.
— Помогите мне! Пожалуйста, мой мальчик еще внутри! Ему всего девять лет.
В груди сжимается железный кулак при мысли о том, что в этой полыхающей ярости может быть кто-то, тем более ребенок.
— Какой этаж?
— Третий. Квартира 302. Он ушел с нами. Я знаю, что он ушел, — плачет она. — Он был сразу за братом и сестрой. Я не знаю, что случилось.
Я поворачиваюсь к Кэпу, готовый отстаивать свою точку зрения.
— Позвольте нам пойти. Кэм, Джейк и я можем покрыть большую территорию за короткое время.
На его лице отражается нерешительность, рана после того, что мы пережили на прошлой неделе, еще свежа.
— У вас есть ровно три минуты, — решает он. — Если я прикажу раньше, вы уберетесь оттуда. Никаких вопросов. Понятно?
— Да, сэр.
Не теряя времени, мы надеваем маскировку и двигаемся к зданию, эти несколько минут крайне важны не только для нас, но и для маленького мальчика, находящегося внутри.
— Маркс, Фуллер и Дуггар, — вызываю я по рации. — Я хочу, чтобы каждый из вас расположился с каждой стороны здания. Будьте готовы, если нам придется вылезать через окно.
— Вас понял, лейтенант.
— Каждый занимает свой этаж, — обращаюсь я к Кэму и Джейку. — Филлипс, ты берешь первый, Райан, второй. Третий — у меня.
Их молчание — это все, что мне нужно, поскольку мы двигаемся в унисон. Мы сражаемся бок о бок достаточно долго, чтобы знать, как работает другой.
Мгновением позже мы входим в бушующие глубины ада. Единственное чудовище такого масштаба, которое я видел, это то, из которого мы едва выбрались живыми на той неделе. Несмотря на сокрушительные мысли, никто из нас не дрогнул.