Выстрел
Шрифт:
— Чему ты так улыбаешься? — приближаясь, спрашивает он.
— Из-за тебя.
— Почему из-за меня?
— Ты ходишь тут весь такой мокрый, в одном полотенце, и это подленький поступок по отношению к твоей жене, — дразню я его.
— Почему это?
— Потому что ты уезжаешь на пару недель, и это последний вид тебя обнаженного, который ты мне даришь.
— А что насчет того, что я подарил тебе пару часов назад? — говорит он, намекая на долгий секс-марафон, который длился пару часов.
— Ну, это будет моим успокоением и воспоминанием
— Ты можешь звонить мне, когда тебе становится совсем одиноко, — говорит он, улыбаясь ослепительной улыбкой.
— Прекрати соблазнять меня! Потому что ты можешь опоздать! — напоминаю я ему. — Давай я помогу собраться.
— Как скажете, босс, — шутит он, перед тем как подарить мне целомудренный поцелуй, и затем направляется обратно в ванную. Складываю остальные вещи, которые он должен был уложить, чтобы убедиться, что он ничего не забыл. Болдуин и Беннетт будут в Дубае следующие пару недель, вместе с Ричардом. Они будут набирать команду людей для работы, в то время как реконструкция уже идет полным ходом. Я пересмотрела график Клары, чтобы быть более свободной на это время.
Когда Беннетт, наконец, выходит из ванной полчаса спустя, я решаю подарить ему фальшивую уверенность, что я отличная жена. Возможно, это моя совесть нашептывает мне так поступить, чтобы он и не думал сомневаться во мне. Мне нужно внушить ему крепкое ощущение, что мы единое целое, и мы крепко любим друг друга. Поэтому, как только он выходит, я направляюсь к нему, легко опускаю бретельки платья вниз по плечам, затем расстегиваю сбоку молнию платья. Он стоит и смотрит на меня, затем протягивает руку ко мне и легко тянет нежный материал, и платье падает лужицей к моим ногам.
— Я просто хочу тебя, — отвечаю я ему. — Еще раз, прежде чем ты уедешь.
— Я подарю тебе столько раз, сколько ты захочешь.
И он делает это, дарит мне еще и еще, он компенсирует свое будущее отсутствие, я чувствую, что нуждаюсь в этом. Как только я позволяю ему поверить, что полностью удовлетворена, мы просто лежим в течение некоторого времени. Я смотрю на часы, уже четыре, и я должна быть у Деклана в отеле. Когда Болдуин заходит, чтобы помочь Беннетту с багажом, я тоже вытаскиваю пальто из шкафа и надеваю его.
— А куда ты собираешься? — спрашивает Беннетт.
— Мы договорились встретиться с Марсией, когда ты уедешь. Но ты виноват, что я опоздала, — отвечаю ему наспех придуманную ложь, немного капризно, флиртуя.
— Ох, нет, миссис Вандервол, это вы виноваты, что я опоздал!
— Ты жалуешься?
— Не совсем, и пожалуйста, не чувствуй себя виноватой, что заставила меня опоздать.
Я вижу, что Болдуин улыбается, когда слышит наш диалог, я поворачиваюсь к Беннетту и говорю:
— Ты такой самоуверенный извращенец.
— Только для тебя, — смеется он. — Я буду очень скучать.
Мы прощаемся, пока лифт медленно опускается вниз. Я замечаю, что Беннетт на самом деле расстроен, в то время как я чувствую эмоциональный подъем, что должна
— Где, черт возьми, ты была так долго? — сразу же кричит он, когда я захожу внутрь. То, как звучит его голос, пугает меня.
— Прости.
— Где ты была прошедший час?
Он проходит на середину комнаты и рявкает эти слова разъяренным тоном. Одетый в костюм с идеально подобранным галстуком, он выглядит властно, жестко. Его глаза сужаются, челюсть крепко сжата, можно понять, что он раздражен не на шутку.
— Деклан, прости, — говорю я спокойно. — Беннетт уехал поздно, и я не могла приехать к тебе. Я приехала сразу, как только у меня появилась возможность.
Он проделывает свой путь ко мне и останавливается, крепко сжав кулаки.
— Мне не нравится слышать, где ты была. Ты сказала в четыре, ты согласилась, и значит, в это время тебе необходимо быть тут.
Я открываю рот, чтобы огрызнуться или дерзко ответить. Но если я это сделаю, то разозлю его еще больше. Он хватает меня своей огромной ладонью за подбородок и сжимает его. Деклан смотрит в мое лицо, затем говорит немного спокойней:
— Я думал, с тобой что-то произошло.
— П–прости, — выдыхаю я.
Прижимаясь своим лбом к моему, он делает глубокий вдох, закрывая глаза. Внезапно он сдавливает пальцами подбородок до боли, я могу чувствовать напряжение, которое звенит в его теле. Он резко открывает глаза и делает быстрый шаг назад, не выпуская моего подбородка из своих рук.
— Его запах на тебе, — выплевывает он, слова полны ярости и отвращения.
— Я... я…
— Ты что трахала его, перед тем как прийти ко мне? — дыхание толчками вырывается из его груди, голос похож на скрежет металла.
— Да, — испуганно бормочу я.
Он отпускает меня, смотря гневным взглядом.
— Быстро на кровать, — рявкает он. — И сними это чертово платье, я не хочу чувствовать его запах на тебе, когда буду трахать тебя.
— Деклан, пожалуйста.
— На кровать! СЕЙЧАС ЖЕ!
Его слова, словно самый болезненный укус, ранят меня, мне страшно от того, что он может сделать мне. Когда иду по направлению к спальне, я быстро стягиваю платье. Подхожу к кровати, сажусь на край и жду, когда темнота Деклана накроет меня. Он уже снял рубашку, брюки расстегнуты, ремень зажат в его руке. Я прикрываю глаза, горло стягивает от страха, и я начинаю умолять его.