Вьюрэйские холмы
Шрифт:
— Ох, Мелания, столько вопросов! Знать бы мне ответы. Уж лучше спи.
Утро наступило быстро. Мелания, к своему удивлению, выспалась. Когда она проснулась, то не сразу открыла глаза. Сначала потянулась, зевнула, а потом уже смело посмотрела новому дню в глаза.
Она едва не спрыгнула с кровати, когда увидела сидящего на краю Виллоу. Он пристально смотрел на неё своими каре-красными глазами.
— Виллоу?! — в ужасе крикнула она. Она тут зевает, потягивается, а в это время… — Давно ты здесь?
— Давно.
— Вчера я хотела
— Зачем ты пришла на холм?
— Поздно уже обсуждать причины! — разозлилась девушка. Она отбросила одеяло и встала. Платье помялось, но ее это не волновало. — Я здесь, и назад дороги нет. Да и не хочу я уходить отсюда.
— Хм. Для тебя это очень опасное место.
— Мне плевать. Ты ведь со мной, больше ничего не нужно. Или это не так?
Виллоу молчал, что беспокоило Меланию.
— Я не знала, что Джессика охотница. Если бы знала, то ни за что не стала бы выполнять ее просьбу. Как ты сбежал?
— Мне помогли.
— Кто?
— Твои друзья. Торлейк, Йодис и Флоранна.
— Торлейк?
— Да. А взамен я пообещал вернуть тебя и Ранна в город. — Он отвернулся от неё, избегая ее пристального взгляда. — Я не вижу для этого препятствий. Вампиры и люди за несколько дней нарушили закон столько раз, что абсурдно наказывать. Мел, ты должна уйти.
Что она слышит? Девушка мысленно взмолилась, чтобы всё это был сон.
— Я не уйду.
— Почему?
— Я не хочу возвращаться во Вьюрэй. Я получила это кольцо, — она взяла в руки подвеску с кольцом, — чтобы спасти вашу расу. Значит, я нужна здесь. Можешь гнать меня сколько хочешь, я не уйду.
Виллоу серьёзно хмурился, но ничего не говорил. Это злило Меланию ещё больше.
— Я думала, ты чувствуешь ко мне… — Она пыталась заменить слово «любовь», чтобы это не звучало слишком громко, но на ум ничего не приходило. — Я думала, ты будешь рад, что мы теперь вместе, — тогда сказала она.
Виллоу направился к выходу, так и не прикоснувшись к ней. А уходя, сказал:
— Я не знаю, рад ли я.
Когда Мелания осталась одна, то не смогла сдержать слёз. Больно всё это. Зачем только поверила ему? Он ведь вампир — безжалостное существо.
ГЛАВА 2
Ранн
Лёжа на твёрдой кушетке и глядя в серый потолок, Ранн думал о том, что было бы для него лучше. В донорском доме ему было бы несомненно комфортно, и еда там намного вкуснее всего того дерьма, что приносит ему уродливая знахарка. Ещё неизвестно, что она кладёт в эти тарелки.
Галатия казалась ему невероятно красивой девушкой. Пусть она вампир. Это неважно. Она красива и, кажется, чувствует к нему что-то. Только Ранн боялся, как бы эта красавица не взяла его в плен ради своих утех.
Позже он ругал себя: «Как я вообще мог поверить вампиру и пойти за ней? В ту ночь особей нигде не было, и я мог бы сбежать. Но где я теперь? Чем это не тюрьма?»
Вопреки всем этим думкам, стоило Галатии появиться, как он забывал о злости. Он желал повторить поцелуй и вновь почувствовать мягкие холодные губы на своей коже. Что ж, надо признать, что целоваться с Галатией ему понравилось больше, чем с прыткой Йодис — живым человеком.
Вспомнив о Йодис, мысли запрыгали. Ранну хотелось знать, что сейчас происходит с Меланией, и знает ли она о том, что он здесь.
Он думал, почему Галатия не приходит. После того видения она была странной, расспрашивала о родителях. Почему их так волнует его происхождение? Сам он никогда не задумывался о том, кто его родил. Его вырастили хорошие люди, и этого понимания вполне хватало.
В помещении стало непривычно душно. И при этом очень тихо. Ранн встал и начал расхаживать туда-сюда, нервничая и что-то бурча себе под нос.
Ровно в тот момент, когда Ранн повернул голову к едва видимой решётке, где-то в глубине пещеры раздался грохот. Ранн присмотрелся. Решетка как будто испарилась. Не может этого быть. Он сделал шаг вперёд, ничто ему не препятствовало. Каким-то чудом он оказался на свободе.
Темнота коридора обескураживала. Тем не менее, с одной стороны виднелся слабый свет. Ранн пошёл на него, медленно и осторожно. Он понимал, что на него могут напасть в любую секунду. Но не переставал надеяться, что все обойдётся.
Когда он добрался до хижины Зуоры, спина и подмышки стали мокрыми от пота. По вискам стекали мелкие капли. Ранн не из трусливых, но даже он в такую минуту едва справлялся со страхом. Поэтому не мог представить, как Мелания себя чувствует среди всех этих тварей.
Внутри хижины никого не оказалось. Ранн схватил подсвечник и аккуратно обвёл комнату светом. В углу на полу лежали части тела растерзанной знахарки. Почувствовав тошноту, Ранн отвернулся. Он постарался уговорить себя, что мертвый труп твари лучше, чем живой.
Дверь на улицу была открыта, в проёме виднелись деревья и светлеющее небо. Днём вампиры, — а особенно особи, — становятся пассивными. Значит, у него был шанс сбежать. Однако бежать без оружия нельзя.
Ранн стоял, слепо уставившись на приоткрытые дверцы шкафов. Потом он мотнул головой, примостил подсвечник поближе и принялся судорожно шарить по шкафам в поисках хоть какого-то средства для защиты.
Баночки с жидкостями ничем не смогли ему помочь, ибо Ранн не знал их назначения. В углу у двери лежала груда досок и палок. Он выбрал самую лучшую, ножом, что лежал на столе, обрубил лишние сучки, заострил край насколько мог. «Такой кол не убьёт, но хотя бы остановит кровососущую тварь», — подумал он и вышел в предрассветную прохладу.
ГЛАВА 3
Мелания
Надев свежую одежду, Мелания чувствовала себя лучше.