Выйти замуж за немецкого рыцаря
Шрифт:
– Хотелось бы верить.
Пока разговаривали, мы значительно отстали от группы и Курта. А они тем временем повернули на север.
– Надо прибавить шагу, – сказал Антон и подмигнул Борису.
Вдвоем они подхватили Алину за талию и бегом понесли по улице. Я едва успевала за ними. Вскоре мы догнали всех. Курт стоял перед табличкой, указующей на то, что зона является пешеходной.
– Итак, это место называется «La Petite France» – «маленькая Франция». Здесь вы сможете полюбоваться целыми кварталами прекрасно сохранившихся традиционно эльзасских домов, украшенных
На площади Клебер Курт опять нас затормозил.
– Площадь названа в честь героя битвы при Майнце. Раньше здесь был плац, маршировали солдаты, а теперь проводятся ярмарки и праздничные шествия. В этом здании сначала находилась гауптвахта, потом здание было переделано под консерваторию, затем в нем был ресторан, а сейчас здесь находится развлекательный центр.
– Кстати, о ресторане, – вспомнил о еде Антон. – У нас еще долго будет экскурсия?
– Есть захотели? – догадался Курт. – Я уже закончил. Вариантов два: можно вернуться на теплоход или перекусить в городе, но за свой счет.
Группа разделилась на две примерно равные части. Несколько человек изъявили желание вернуться к автобусу, чтобы на нем доехать до пристани. Остальные решили прогуляться по городу.
– Вы, наверное, сейчас на корабль? – спросил Борис, выглядывая, кому бы перепоручить довести Алину до автобуса.
– А вы? – последовал встречный вопрос.
– Мы? В кафе. Боюсь, пытку голодом я не выдержу, – поторопился сказать Антон. – На теплоходе я привык часто и помногу есть.
– Мы с вами, – сказала Алина.
– Да, но, – замялся Борис, – у нас немного денег, и потому мы хотим заскочить в недорогое кафе, типа забегаловки. Вы, наверное, в такие не ходите? – с вызовом спросил он, явно рассчитывая на то, что мы откажемся.
«Наивный мальчик – не на тех нарвался», – подумала я.
Алина сделала снисходительное лицо и, улыбаясь, произнесла:
– Ну почему? Мне даже интересно, чем кормят в страсбургских забегаловках. Впрочем, я приглашаю. Омаров не обещаю, но по хорошему куску мяса мы съедим. А еще я хочу выпить бокал французского вина. Обязательно красного. Говорят, при большой потере крови красное вино очень полезно. Как вам то уличное кафе? – Алина показала взглядом на разноцветные зонтики, маячившие в углу площади и огороженные деревянным заборчиком. – По-моему, колоритное заведеньице. Мне кажется, я даже слышу чертовски аппетитные запахи.
– Право, нам неловко, – замялся Антон.
– Чепуха! – фыркнула Алина. – Ну что вы стоите? Несите меня скорее.
Антон и Борис безропотно подняли Алину и понесли в другой конец площади, к зонтикам. При ближайшем рассмотрении ресторанчик оказался весьма уютным
Глава 18
Как только мы сели за стол, сразу возникла проблема: меню было отпечатано на французском языке.
– Вы знаете французский? – спросила Алина.
– Нет, – мотнули головами Борис и Антон.
– Ладно, сейчас уладим. Любезный… гарсон, – позвала официанта Алина.
К нам подошел долговязый юноша в белой сорочке и в фартуке до пола. На английском языке Алина спросила, нет ли меню на английском или с картинками.
Кажется, мы не первые, кто требовал меню с картинками, во всяком случае, официант нас понял и приволок с улицы рекламный щит, на котором были расклеены фотографии блюд с указанием цен.
– Это, это и это, – показывала Алина на фотографии. – И бутылочку красного вина. Что вы будете, молодые люди? Не стесняйтесь.
А они и не думали стесняться. Первым начал заказывать Антон. Он так долго перечислял, что я, грешным делом, подумала, что он заказывает не только для себя, но и для брата. Если бы! Когда пришла очередь Бориса, то и тот скромничать не стал и заказал себе вдвое больше. Алина ерзала на стуле, но приструнить братьев не решалась. Мол, имейте совесть. Я вас пригласила, но это не значит, что можно меня обобрать до нитки.
– Пожалуй, все? – спросил Борис, глядя на Антона.
– Не все. А можно нам еще по бокалу пива? – робко спросил он Алину.
– Можно, – проскрипела та.
«Однако аппетиты у молодых людей, – отметила я. – Но раз они столько всего заказали, то должны нас отблагодарить, рассказав о себе все-все без утайки. Возможно, они даже покаются. Сытому человеку чужого не надо».
– Маме давно звонили? – спросила Алина, пережив легкий стресс.
– Вчера или позавчера, когда Тамара Леонидовна пропала, – ответил Борис.
– И все? – удивилась я.
– А чего деньги тратить? Пусть сама звонит, если ей нужно, – достаточно грубо ответил Борис. Юноши явно не испытывали к матери большой привязанности.
– Вам нравится в Германии?
– Да ничего так страна, – равнодушно ответил Антон, поглядывая на барную стойку, за которой бармен наливал пиво. – Не лучше и не хуже других стран. Сейчас везде одинаково.
– Зачем тогда сюда переезжали?
– Мать настояла. Здесь из вас жизнь людей сделает, – голосом Анны сказал он. – А до этого мы людьми будто не были?
– Вы учились где-нибудь? Работали?
– А как же! В школе и на курсах автомехаников. Антоха у нас будущий строитель.
В это с трудом верилось. Юноши выглядели весьма ухоженно. Впрочем, то, что у них было профессионально-техническое образование, еще не говорило о том, что парни занимались физическим трудом. Знаю я, какие руки у автомехаников. Мазут и технические масла очень трудно отмываются, а у этих ноготки были отполированы до блеска. И строители по-другому выглядят.
– И в Германии собирались ремонтировать машины и строить дома?