Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выйти замуж за незнакомца
Шрифт:

— Очень мило! — одобрил он. — Но нам нужно подобрать тебе какое-нибудь более впечатляющее украшение для такого случая. Ожерелье тебе очень к лицу, но ты походишь на старшеклассницу.

— Это мамино, — cдавлено прошептала она.

— Вот как? — Он улыбнулся ей. — Ну, я не сомневаюсь, что твоя мама, будь она жива, была бы не против, чтобы у тебя появилось несколько собственных украшений. Ты теперь совсем взрослая, замужняя женщина. Как жаль, что я так и не сделал тебе настоящего свадебного подарка. Последнюю неделю я все время размышляю, что бы тебе подарить?

— Ничего, — поспешно ответила она. — Ты вовсе не обязан это делать... потому что...

— Потому что?.. — Он пристально смотрел на нее с высоты своего роста.

— Потому что... наша женитьба странная... не совсем обычная!

— Неужели?

Она густо покраснела.

— Но мы не станем демонстрировать это перед всем светом, верно? И чтобы никто не узнал нашу тайну, нам нужно усыпить их подозрения хотя бы кольцом, которое жених дарит невесте, когда делает ей предложение! Ты должна сказать мне, какие камни ты любишь, чтобы я мог купить его, когда вернусь в Лондон. Я не могу позволить, чтобы моя жена вызывала недоуменные взгляды. По крайней мере, она должна выглядеть не хуже других!

Может быть, он подшучивал над ней, но был прав в том, что им следует избегать недоуменных взглядов. Мужчине в его положении не к лицу, если его семейная жизнь становится поводом для пересудов в кругу соседей — да еще в деревне, где сплетни зачастую служат главным развлечением.

Она слабо проговорила:

— Хорошо.

Он помог ей надеть пальто, и поскольку до коттеджа рукой подать, они отправились пешком сквозь сгущавшиеся сумерки под тусклым сиянием звезд, сквозь пронизывающий осенний туман, который одеялом повис до самой гряды темных уэльских гор.

Когда они добрались до коттеджа, в уютной гостиной уже ярко горел камин, горьковато пахло хризантемами и сигаретным дымом, несколько гостей потягивали шерри, не приступая к обеду в ожидании припозднившейся парочки. Стэси была приятно удивлена, когда хозяйка легко дотронулась губами до ее щеки и представила остальным гостям — викарию и его жене, которая извинилась, что до сих пор так и не собралась навестить новую миссис Гуэлдер, местному доктору с женой, очевидно благоговеющему перед Мартином Гуэлдером. И, встреченная с таким искренним радушием, Стэси впервые с момента замужества ощутила необыкновенную легкость на душе и поэтому вела себя намного увереннее и естественнее, чем под пристальным взглядом мисс Фонтан. Она заранее ожидала, что ее юный вид может вызвать некоторое удивление, — доктору Гуэлдеру, наверно, более пристало жениться на блестящей и яркой женщине, такой, как Вера Хант. Побаивалась она и любопытных взглядов, поскольку здесь все знали — и может, даже в подробностях — о первом браке Мартина, о котором ей почти ничего не известно. Она постаралась избавиться от присущей ей детской застенчивости и пыталась держать себя со спокойным достоинством.

Мистер Аден, очень худой и очень веселый мужчина маленького роста, стряпчий из Беомстера, галантно ухаживал за ней — возможно, по наущению своей жены — за обедом, а когда они встали из-за стола, развлекал разговорами на разные темы. Единственным избегаемым предметом был «Двор Фонтанов», об остальных семействах, проживавших в округе, мистер Аден рассказывал поподробнее, и Стэси оценила его такт. Но, поймав ее взгляд, направленный на фотографию Дика, которая стояла на старинном шкафчике, он неожиданно засмеялся и шутливо погрозил ей пальцем.

— Ну-ну, — сказал он. — Значит, вы с Диком знаете друг друга? Какой же он скрытный малый! Но я всегда знал, что рано или поздно найдется девушка, которая пленит его сердце!

Стэси почувствовала себя очень неловко.

— О, мы с Диком просто друзья, — возразила она. — И ничего больше.

Лукаво прищурившись, он внимательно посмотрел на нее.

— Это вы так говорите, — сказал он. — Но если у Дика есть голова на плечах и пара глаз...

Глядя на нее, он подумал, что эта прелестная молодая женщина с шелковистыми темными локонами и чудесными, немного грустными глазами способна произвести впечатление на любого молодого человека. А Дик — парень достаточно впечатлительный!

О каком молодом человеке вы тут говорите? — вмешался Мартин, подходя к ним. — Какой-нибудь бывший кавалер моей жены?

Его лицо оставалось спокойным, а в глазах светился добродушный юмор. Опустившись в кресло рядом с ними, он вопросительно посмотрел на хозяина.

— Мы говорим о моем племяннике, — пояснил мистер Аден, — вернее, о племяннике моей жены. Это его фотография. Отличный парень этот Дик Хатерлей. Пытается наладить свое дело в Африке, хотя не могу вам сказать, насколько успешно. Но он парень настойчивый — характера ему не занимать!

— Вот как? — пробормотал Мартин. Повернувшись на стуле, он внимательно посмотрел на фотографию. У молодого человека было приятное, если не красивое лицо и спокойный открытый взгляд.

— Я и Дик знакомы друг с другом с тех пор, как мне исполнилось шесть, — коротко пояснила Стэси, размышляя, следовало ли ей раньше рассказать мужу о Дике, и почему-то почувствовала себя почти виноватой. Что-то в глазах Мартина и его манере спрашивать смутило ее.

— Правда? — тихо спросил Мартин. — Ты никогда мне о нем не говорила.

— Мне это и в голову не приходило, — честно призналась Стэси.

Мистер Аден лукаво подмигнул ей.

— У нас у всех в детстве были амурные делишки, — хохотнул он, — но это быстро проходит. Помню, я безумно влюбился в одну знакомую девочку, когда мне было всего двенадцать, а к шестнадцати я уже остыл. А в двадцать я о ней ни разу не вспомнил.

— Этот молодой человек, — не слушая признаний мистера Адена, спокойно спросил Мартин, — ваш племянник... полагаю, он собирается когда-нибудь домой? Ведь он приедет повидаться с вами?

— Мы ожидаем его к Рождеству, — сообщил хозяин, радостно потирая руки.

Мартин посмотрел на Стэси.

— Тогда ты сможешь с ним увидеться, Стэси, — мягко сказал он ей, — и поболтать о старых временах!

Немного погодя он предложил возвратиться домой, хотя хозяева уговаривали их остаться на партию в бридж. Но Мартин извинился, сославшись на то, что завтра должен ехать по делам в Беомстер и придется рано вставать. Стэси сердечно поблагодарила хозяев, и миссис Аден, пожимая ей руку, сказала:

Популярные книги

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Предатель. Ты не знаешь о сыне

Безрукова Елена
3. Я тебя присвою
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Ты не знаешь о сыне

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2