Выйти замуж за незнакомца
Шрифт:
За ленчем мисс Фонтан, к величайшему облегчению Стэси, отсутствовала, очевидно, она предпочла есть своей ленч в одиночестве, в собственном — как она называла его — кабинете-гостиной. А может быть, она проявила деликатность и оставила молодых наедине. Но Стэси склонялась к мысли, что деликатность не в характере старой девы и она просто не пожелала присоединиться к ним. Соблаговолит ли она выйти к обеду — это еще предстояло выяснить.
— Мисс Фонтан показала мне часть дома, — осторожно начала она, преследуя цель затронуть вопрос о замене спальни. — Он такой большой
— Да, слишком большой и слишком запутанный. Я частенько подумывал его продать.
— Но он расположен в таком чудесном месте.
— Здесь хватает домов куда более удобных и в не менее замечательных местах, к тому же гораздо ближе к Лондону, — возразил он, наблюдая, как она ставит графин с водой рядом со своей тарелкой. — Вода не самое лучшее питье, но это явно все, что можно найти в доме на данный момент. Обсуди с Джейн все хозяйственные вопросы и сделай собственные распоряжения. И пока я не забыл, тебе надо перебраться в другую комнату...
— О, но я бы хотела остаться в той, где я уже спала, — смутилась она. — Я уже видела другие и предпочла бы... прежнюю.
— Вот как? — Он удивленно посмотрел на нее.
— Да. — Стэси закусила губу и покраснела. Она так и не отважилась рассказать ему о звонке Веры Хант накануне их свадьбы, поэтому он был уверен, что она ничего — или почти ничего — не знает о его первой жене. Сам он касался этой темы лишь раз, когда они сидели над рекой в его машине, перед тем, как он сделал ей предложение. Но что-то в его глазах насторожило ее. — Возможно, она немного великовата и не слишком уютно обставлена, но из нее открывается такой чудесный вид, и... в общем, она мне нравится, — торопливо закончила она.
— Но кроме желтой спальни, есть и другие, — сказал он, нахмурившись и наблюдая за нею. — Фенелла — моя бывшая жена — обставила их весьма недурно, когда мы решили принимать у себя гостей. Можно выбрать одну из них...
Она так отчаянно затрясла головой, что ее решимость остаться в прежней спальне удивила даже ее саму.
— О нет, если ты не возражаешь.
— Ну, конечно же, моя дорогая! — Он налил себе в стакан воды. — Но ты можешь легко потеряться в этом коридоре, и мы еще не убедились, что мыши не перегрызли шнурок колокольчика. — В его глазах блеснул озорной огонек. — Однако ничто не мешает нам проверить это прямо сейчас, и если ты решительно намерена оставаться в этой спальне, то тебе придется позвонить в Беомстер в мебельный салон и заказать более удобные и красивые вещи. Вот тебе и занятие.
Она собиралась возразить, что не хочет ничего переделывать и вводить его в расходы, но он продолжил:
— Завтра я уеду на две недели, времени у тебя будет достаточно, не сразу найдешь себе занятие, пока не познакомишься с кем-нибудь из наших соседей. К сожалению, я так долго жил в Лондоне, что почти всех позабыл, но, возможно, уже на следующей неделе ты получишь несколько приглашений. Поэтому начни заниматься своей комнатой, если ты окончательно решила в ней остаться.
— Окончательно, — поспешно кивнула она; ее лицо сразу потухло, как только он сообщил о своем завтрашнем отъезде.
Где-то в глубине души она все же надеялась, что он не уедет так быстро, хотя, разумеется, его жизнь подчинена жесткому графику, и она не может
— Очень хорошо, делай, как сочтешь нужным, — сказал он. — Но на случай, если ты чего-то побаиваешься, знай, с Джейн вполне можно поладить. Ты в этом сама убедишься, когда узнаешь ее поближе. Она всегда такая, немного жесткая и чопорная, задирает нос, но она благодарна мне за то, что я позволяю ей жить в этом доме, — в доме, который она боготворит по какой-то непонятной причине. Она будет благодарна и тебе, когда поймет, что ты не думаешь выставлять ее отсюда. Но, разумеется, если вы не поладите и не сможете жить под одной крышей, я попрошу ее покинуть дом.
— О нет! — поспешно возразила Стэси. — Я этого вовсе не хочу.
— Вот и отлично. — Он улыбнулся ей своей самой очаровательной улыбкой. — Но не стесняйся дать ей понять, что хозяйка здесь ты, и если надумаешь что-нибудь менять — бери и меняй! Я даю тебе карт-бланш, меняй хоть всю обстановку дома. Немного позже я, может быть, приглашу кое-кого из своих друзей... Потому постарайся, чтобы здесь стало уютнее.
— Ну конечно, — ответила она, хотя и надеялась, что до того, как он привезет сюда своих друзей, она успеет узнать его получше.
Так прошел ее первый ленч с мужем вдвоем в их собственном доме. Остаток дня пролетел незаметно. После обеда погода стала хмурой и холодной, и они зажгли в библиотеке камин и сели пить чай. Стэси не без удовольствия разливала его из изящного серебряного чайничка по тонким фарфоровым чашкам, должно быть некогда принадлежавшим семейству Фонтанов, поскольку на нем был изображен их герб. Она с наслаждением похрустывала тостами, сидя перед камином и наблюдая за Мартином, который вытянулся в удобном кожаном кресле и тоже с довольным видом хрустел тостами. У его ног на коврике дремала разомлевшая в тепле не менее довольная Тэсса.
К обеду мисс Фонтан соблаговолила присоединиться к ним в столовой, вырядившись в свое лучшее шелковое цветастое платье и короткий бархатный жакет. Затем она пристроилась рядом с ними в библиотеке, усердно плетя крючком кружева и стараясь держаться от огня подальше, словно ее нескладная фигура вылеплена из воска и может расплавиться. Когда Стэси поинтересовалась, что она вяжет, та ответила, что накидку на кресло для благотворительного базара, затем она снова поджала тонкие губы и погрузилась в молчание. А поскольку она не участвовала в беседе, было как-то неловко и молодые тоже сидели молча, перелистывая журналы и книги, пока не пришло время спать.
После десяти Мартин отложил книгу и посмотрел на Стэси.
— Пора в постель, юная леди, — сказала он ей, улыбаясь. — Еще не время засиживаться допоздна.
Джейн Фонтан, до которой словно вдруг дошло, что они могут захотеть сказать друг другу слова, не предназначающиеся для третьих ушей, демонстративно поднялась и направилась к двери, унося с собой мешочек с вязаньем.
— Спокойной ночи, — холодно пожелала она им обоим своим тонким раздражающим голосом. — Если я не увижу тебя утром до отъезда, Мартин, желаю тебе счастливого возвращения в Лондон.